Reconstruction:gaulois/*abolos

Voir aussi : abolos, ābolos

Gaulois modifier

Étymologie modifier

Reconstruit à partir du français obier, du lépontique opulus (« érable des montagnes ou érable sycomore ») donné par l’auteur Romain Varron et qui aurait donné le mot bas-latin acerabulus qui donnera le français érable, et des attestions des formes abulos et abulu, retranscriptions des caractères celtibères de la face B de la plaque I de Botorrita, qui sont peut-être des noms de personnes nommés d’après l’érable[1].

Nom commun modifier

Déclinaison des noms de thèmes en -o-
Cas Singulier Cas Pluriel
Nominatif « classique » *abolos Nominatif « classique »  ; *abolī
tardif *abolo archaïque  ; *aboloi
Vocatif *abole Vocatif incertain *aboli
Accusatif « classique » *abolon
*abolom
Accusatif *abolūs
tardif *abolo
Génitif *abolī Génitif *abolon
*abolom
Datif ancien *abolūi Datif *abolobo
tardif *abolū
Locatif incertain in *abolē Locatif non attesté ?
Instrumental-sociatif *abolū Instrumental-sociatif *abolūs
*abolūis
Annexes et références

abolos *\Prononciation ?\

  1. (Botanique) Érable.

Notes modifier

Pierre Gastal considère la forme du mot comme étant stable d’après les reconstructions[1].

Dérivés dans d’autres langues modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Références modifier

  • [1] : Pierre Gastal, Nos racines celtiques, du gaulois au français, Désiris, 2013, 320 pages, ISBN 978-2-36403061-9, page 155-156