Voir aussi : Tór, tor, tør, tòr

Allemand modifier

Étymologie modifier

(Nom commun 1) (VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand tor, du vieux haut allemand tor, des langues germaniques *dura-.[1]
(Nom commun 2) (XIIIe siècle). Du moyen haut-allemand tōr, tōre, du vieux haut allemand tor, du moyen bas allemand dore, des langues germaniques *dauz-. À rapprocher du moyen néerlandais door.[2]

Nom commun 1 modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif das Tor die Tore
Accusatif das Tor die Tore
Génitif des Tors
ou Tores
der Tore
Datif dem Tor
ou Tore
den Toren

Tor \toːɐ̯\ neutre

  1. (Architecture) Portail (porte d’entrée d’un terrain).
    • Eine der spürbarsten Folgen der Schließung der Tore war nämlich die plötzliche Trennung von Menschen, die nicht darauf vorbereitet waren. — (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)
      Une des conséquences les plus remarquables de la fermeture des portes fut, en effet, la soudaine séparation où furent placés des êtres qui n’y étaient pas préparés.
  2. (Architecture) porte monumentale.
    • Das Brandenburger Tor ist eines der Wahrzeichen Berlins.
      La porte de Brandebourg est un des monuments symbole de Berlin.
  3. (Sport) But (le fait de faire entrer le ballon dans la cage de but).
    • ein Tor schießen.
      Marquer un but.
    • das Tor ist schön.
      Le but est beau.
    • Detlef hat den Torhüter ausgetrickst, indem er links angetäuscht und rechts geschossen hat. Was für ein schönes Tor!
      Detlef a trompé le gardien en faisant une feinte à gauche et en tirant à droite. Quel beau but !
    • Raphinha (...) verrät (...) ein weiteres Arroganzdetail: "Wir haben bereits zehn verschiedene Jubeltänze einstudiert. Einen für das erste Tor, einen für das zweite und so weiter. Ab dem zehnten Treffer werden wir improvisieren müssen." — (Wolfgang Weisgram, « Die Seleção hofft auf den Hexa: Die Arroganz und der Traum », dans Der Standard, 23 novembre 2022 [texte intégral])
      Raphinha (...) révèle (...) un autre détail d'arrogance : "Nous avons déjà appris dix danses de joie différentes. Une pour le premier but, une pour le deuxième et ainsi de suite. A partir du dixième but, nous devrons improviser".
  4. (Sport) cage de but.
  5. (Ski) Porte de slalom.
  6. Graphie ancienne de Thor.

Diminutifs modifier

Apparentés étymologiques modifier

Dérivés modifier

Nom commun 2 modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif der Tor die Toren
Accusatif den Toren die Toren
Génitif des Toren der Toren
Datif dem Toren den Toren


Tor \toːɐ̯\ masculin

  1. Sot, idiot.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

  1. — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, mot-clé: „Tor2“, page 921).
  2. — (Friedrich Kluge, Elmar Seebold : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., édition revue et augmentée. Éditeur Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742, mot-clé: „Tor1“, page 920f).

Sources modifier

Bibliographie modifier

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 706.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 292.

Croate modifier

Étymologie modifier

Du vieux norrois Þórr.

Nom propre modifier

Tor \Prononciation ?\

  1. Thor (dieu nordique).

Norvégien modifier

Étymologie modifier

Du vieux norrois Þórr.

Nom propre modifier

Tor \Prononciation ?\

  1. Thor (dieu nordique).

Norvégien (nynorsk) modifier

Étymologie modifier

Du vieux norrois Þórr.

Nom propre modifier

Tor \Prononciation ?\

  1. Thor (dieu nordique).

Suédois modifier

Étymologie modifier

Du vieux norrois Þórr.

Nom propre modifier

Tor \Prononciation ?\

  1. Thor (dieu nordique).