Utilisatrice:CKali/test2
Français modifier
Étymologie modifier
- (1384) Ce mot est formé à partir de la préposition à, du nom croupe et de la terminaison verbale -ir. Le sens originel est « s’assoir sur la croupe » (par conséquent en parlant d’animaux (XIIe siècle)) et se retrouve dans l’acception héraldique du participe passé adjectif accroupi.
Verbe modifier
accroupir \a.kʁu.piʁ\ 2e groupe (voir la conjugaison)
(pronominal : s’CKali/test2)
- (Pronominal) Se tenir comme assis sur ses talons.
- De la petite chambre où j’étais enfermé avec ma bonne, le front contre la vitre, à travers les persiennes fermées, je regardais des pauvresses s’accroupir sur la pelouse, un cierge à la main, et marmotter des oraisons […] — (Octave Mirbeau, Contes cruels : Mon oncle)
- A la tombée de la nuit, six hommes de garde envoyés par le caïd sont venus s'accroupir autour de notre petit campement pour veiller à notre sécurité. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 49)
- C'est alors que les vouasseurs entrent en action. Pendant que l'un d'eux s'accroupit dans le bief et l'obstrue de son corps pour arréter la tête de la colonne liquide, les trois autres sautent dans le flot glacé et brassent l'humus brun pour en activer le mélange avec l'eau. — (Les Alpes, volume 10, éditions Stämpfli, 1934, page 352)
- (Pronominal) (Sens figuré) (Littéraire) (Rare) S’abaisser au sens moral, s’abrutir.
- (Transitif) (Rare) Faire s’accroupir quelqu’un ou un animal.
Variantes modifier
Traductions modifier
Se tenir comme assis sur ses talons (1)
- Anglais : crouch (en), squat (en)
- Croate : čučnuti (hr)
- Gallo : acropi (*), ajoubller (*), ajouber (*), ajoubi (*), ajoublli (*), ajouper (*), ajoupi (*)
- Italien : accucciarsi (it), accovacciarsi (it)
- Kotava : kurdanyá (*)
- Mandarin : 蹲下 (zh) (蹲下) dūnxià
- Polonais : kucać (pl)
- Russe : сесть на корточки (ru)
- Tchèque : dřepnout (cs), dřepět (cs)
- Tourangeau : accropir (*)
(Transitif) (Rare) Faire s’accroupir quelqu’un ou un animal (3)
- Croate : staviti u poziciju čučnja (hr)
- Kotava : kurdanyasí (*)
Prononciation modifier
- France (Toulouse) : écouter « CKali/test2 [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « CKali/test2 [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « CKali/test2 [Prononciation ?] »
- France : écouter « CKali/test2 [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « CKali/test2 [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Le modèle d’anagrammes n’existe pas. Cliquez ici pour le créer.
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (CKali/test2), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
accroupir *\Prononciation ?\ transitif
Références modifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage