Vita
Français modifier
Étymologie modifier
Nom propre 1 modifier
Nom propre |
---|
Vita \Prononciation ?\ |
Vita \vi.ta\ féminin singulier
Traductions modifier
Nom propre 2 modifier
Nom propre |
---|
Vita \Prononciation ?\ |
Vita \vi.ta\ féminin singulier
- (Géographie) Commune d’Espagne, située dans la province d’Ávila et la Communauté autonome de Castille-et-León.
Traductions modifier
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- Vita sur l’encyclopédie Wikipédia
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre modifier
Vita \vi.ta\ féminin singulier
- (Géographie) Vita, en Espagne.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi modifier
- Vita sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Italien modifier
Étymologie modifier
Nom propre modifier
Vita \vi.ta\ féminin singulier
- (Géographie) Vita, commune d’Italie du libre consortium municipal de Trapani dans la région de Sicile.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Géographie) Vita, commune d’Espagne, située dans la province d’Ávila et la Communauté autonome de Castille-et-León.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- Vita (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- Vita (disambigua) dans le guide touristique Wikivoyage (en italien)
- Vita sur l’encyclopédie Vikidia (en italien)
Latin modifier
Étymologie modifier
- Antonomase de vita (« vie »).
Nom propre modifier
Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | Vită |
Vocatif | Vită |
Accusatif | Vităm |
Génitif | Vitae |
Datif | Vitae |
Ablatif | Vitā |
Vita \wi.ta\ féminin
- Éon de Valentin.
ecce enim secunda tetras, Sermo et Vita, Homo et Ecclesia, quod in Patris gloria fruticasset huic numero gestientes et ipsi tale quid Patri de suo offere, alios ebulliunt fetus - proinde coniugales per copulam utriusque naturae: hac et Sermo et Vita decuriam Æonum simul fundunt; illac Homo et Ecclesia duos amplius aequiperando parentibus, quia et ipso duo cum illis decem tot efficiunt quot ipsi procreaverunt.
— (Tertullien, Adversus Valentinianos)- Voilà donc que la seconde Tétrade, le Verbe et la Vie, l'Homme et l'Église, a germé en l'honneur du père. Alors, désireux d'offrir au père de leur propre fonds quelque chose de pareil à leur nombre, ils produisent d'autres fruits, par l'union de leur double nature, et en vertu de leur alliance par conséquent. D'un côté, le Verbe et la Vie mettent au monde une dixaine d'Éons à la fois; de l'autre l'Homme et l'Église en produisent deux de plus, pour atteindre le nombre des auteurs de leurs jours, parce que ces deux êtres, réunis aux dix autres, forment un nombre égal à celui qu'ils ont procréé. — (traduction)
Synonymes modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Références modifier
- « Vita », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage