Wiktionnaire:Proposer un mot/octobre 2017


Page mensuelle des mots proposés en octobre 2017. Page précédente : septembre 2017Page suivante : novembre 2017Modifier ce cadre




Bonjour,
J’utilise ce verbe dans le sens « ôter les toiles d’araignées » (en particulier celles (les araignées et leurs toiles) au plafond avec un balai)
Aucune occurrence sur le web, en revanche je trouve le terme dans « Trésor du parler cénoman » (ISBN : 9782905596901), ce verbe serait-il uniquement régional ? Basnormand (discussion) 1 octobre 2017 à 12:34 (UTC)[répondre]
Au passage : en supprimant le deux-points on obtient un lien : (ISBN 9782905596901). Alphabeta (discussion) 1 octobre 2017 à 14:41 (UTC)[répondre]
On trouve araigner chez Nostradamus : s:fr:Les Prophéties de M. Nostradamus/Centurie VI (6:84), mais le sens ne m’a pas apparu clairement… Alphabeta (discussion) 1 octobre 2017 à 14:54 (UTC)[répondre]
Voir aussi : http://dictionnairedesverbesquimanquent.kamboo.com/araigner/ : « Tisser sa toile pour mieux régenter. » Mais ce site semble humoristique. Alphabeta (discussion) 1 octobre 2017 à 15:01 (UTC)[répondre]
Nizier du Puitspelu, Le littré de la Grand’Côte : à l'usage de ceux qui veulent parler et écrire correctement, 1903 :
  1. http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k2046193/f26.image.r=%22araigner%22 : page 16
  2. http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k2046193/f27.image.r=%22araigner%22 : page 17
Alphabeta (discussion) 1 octobre 2017 à 15:37 (UTC)[répondre]
  @Alphabeta : Merci pour ces références qui ne me rajeunissent (en tous cas mon vocabulaire) pas ;-). Pour la centurie de Nostradamus, le sens est en effet obscur mais le traitement que ce verbe suggère n’est sans doute pas agréable...On peut aussi penser à l’expression « w:fr:Universelle aragne » qualifiant Louis XI... Cdt, --Basnormand (discussion) 1 octobre 2017 à 15:48 (UTC)[répondre]
Ayant un peu l’esprit d’escalier, me vient l’image que Louis XI tissant son réseau d’informateurs est un peu un précurseur du web et de la toile d’araignée mondiale...--Basnormand (discussion) 1 octobre 2017 à 15:57 (UTC)[répondre]
Effectivement on frémit devant la vision d’un Louis XI disposant du web…   Alphabeta (discussion) 1 octobre 2017 à 19:36 (UTC)[répondre]

Nom bamileke de Bansoa

On emploie souvent Rambo ou rambo avec ou sans majuscule, au pluriel invariable ou avec un s, pour désigner un soldat tête brûlée. La Rambo (au féminin et en majuscule, selon Wikipédia) est une variété de pomme américaine. RAMBO est enfin l'acronyme de robust association of massive baryonic objects, dont l'acronyme proche est MACHO (je suppose qu'ils l'ont fait exprès). --Johan64 (discussion) 5 octobre 2017 à 18:21 (UTC)[répondre]

effect « kirkendall » modifier

Bonjour,
Cette expression me mystifie.
Est-ce que quelqu'un s'y connait en nanotechnologie ?
Apparemment l'« effet Kirkendall » est une expression utilisée dans ce domaine de pointe.
Merci pour vos lumières.
JM

Cher questionneur 71.17.30.146 (d · c · b),
Merci de signer au moyen de 4 tildes (~~~~).
Votre demande qui ressemble à une question a sa place dans le Wiktionnaire, au moins dans WT:QM.
Mais compte tenu du caractère particulièrement technique ce cette question, nous vous conseillons de la répéter dans w:fr:Wikipédia:Oracle (dans l’encyclopédia Wikipédia donc).
Cord. Alphabeta (discussion) 10 octobre 2017 à 15:12 (UTC)[répondre]
w:en:Kirkendall effect. Compliqué ! 6 autres langues dans les liens interwiki, mais pas le français ... Renard Migrant (discussion) 12 octobre 2017 à 11:44 (UTC)[répondre]

On pense que le Wix pourrait accueillir une entrée

Voir

même si cet article de la Pédia a des problèmes relatés dans

Alphabeta (discussion) 10 octobre 2017 à 17:06 (UTC)[répondre]

Le Wix possède déjà une entrée dyssynchronies mais dédiée au seul pluriel du terme anglais dyssynchrony qui n’a pas encore son entrée. Alphabeta (discussion) 10 octobre 2017 à 17:08 (UTC)[répondre]
En tout cas wikt:en:dyssynchrony existe. Alphabeta (discussion) 10 octobre 2017 à 17:18 (UTC)[répondre]
Trois définitions sur wikt:en:dyssynchrony, je pense que dyssynchronie a la définition cardiaque et auditoire au moins, on trouve sans difficulté sur books.google.fr. Renard Migrant (discussion) 12 octobre 2017 à 11:41 (UTC)[répondre]

J'ai trouvé ici l'abréviation f.l. qui signifie falsa lectio mais je ne sais pas ce que ça veut dire.--Pixeltoo (discussion) 12 octobre 2017 à 10:22 (UTC)[répondre]

Une fausse leçon (lecture), dans le sens, le copiste l’a mal lu. Où le copiste l’a mal écrit. Je ne suis pas sûr. Renard Migrant (discussion) 12 octobre 2017 à 11:30 (UTC)[répondre]
une falsa lectio de [...]. On trouve d’autres exemples. Renard Migrant (discussion) 12 octobre 2017 à 11:37 (UTC)[répondre]

L'art brut est le terme par lequel le peintre Jean Dubuffet désigne les productions de personnes exemptes de culture artistique. Il regroupa certaines de ces productions au sein d'une collection, la Collection de l'art brut à Lausanne .

À 197.6.116.4 (d · c · b), merci d’apprendre à formuler correctement une proposition (voir le « diff » [1]) : a) il faut servir la case résumé (j’ai dû rajouter « == art brut == » dans le source) et b) il faut signer au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 13 octobre 2017 à 17:46 (UTC)[répondre]
Il existe déjà dans le Wiktionnaire une entrée « art brut (D H L) », créée le 26 juillet 2012 à 17:07 par ArséniureDeGallium (d · c · b) — merci à lui. Il faudrait donc que 197.6.116.4 (d · c · b) apprenne à consulter le Wiktionnaire ! Alphabeta (discussion) 13 octobre 2017 à 17:53 (UTC)[répondre]

La question

fait apparaître que l’entrée

reste à créer dans le Wix. Alphabeta (discussion) 14 octobre 2017 à 19:21 (UTC)[répondre]

Une fois de plus, merci à Daahbot (d · c · b) et à son maître qui ont réunis des citations comportant le terme « dépigmentation », voir :
  1. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2011-01-25 : * dépigmentation : Selon les experts, l’albinisme se caractérise par le manque de dépigmentation de la peau due à l’absence de la mélanine « substance sombre responsable de la coloration de la peau et des cheveux». — (Soins corporels : comment protéger la peau d’un enfant albinos ?, Radio Okapi, 25 janv 2011)
  2. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2011-11-16 : * dépigmentation : La dépigmentation est un effet secondaire du traitement. — (AUDIO. Des yeux bleus en un coup de laser, LeParisien.fr, 16 nov 2011)
  3. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2012-11-27 : * dépigmentation : A 75 ans, il soufre de tremblements, d'une dépigmentation de la peau, des séquelles d'un accident d'avion, mais aussi d'absences de plus en plus répétées. — (Ce que cache la mort d'Arafat : sur les traces du polonium, nouvelObs.fr, 27 nov 2012)
  4. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2013-06-10 : * dépigmentation : Par exemple, on peut probablement considérer que le risque de mortalité augmente avec la proportion de cheveux blancs, pourtant, ce n'est pas en soi la dépigmentation capillaire qui influe sur la survie, mais plutôt le processus de vieillissement qui affecte simultanément les deux paramètres. — (Un lien possible entre anesthésie générale et démence, Futura-Sciences, 10 juin 2013)
Alphabeta (discussion) 14 octobre 2017 à 19:29 (UTC)[répondre]
Cette création d’entrée s’impose d’autant plus qu’il existe une entrée wikt:en:dépigmentation (noter le é) pour ce terme de langue française, entry créée le « 16 June 2012 » ! Alphabeta (discussion) 14 octobre 2017 à 20:20 (UTC)[répondre]
Et le TLFi l’a avec une attestation. Renard Migrant (discussion) 16 octobre 2017 à 15:45 (UTC)[répondre]

SUR UNE TABLE DE NARBRE LA SAINT TABLE OU LE DERNIER REPAS QUE VEUX DIRE C4ET ABREVIATIONS

Cf. le « diff » [2] : merci au proposant 137.175.195.121 (d · c · b) d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 15 octobre 2017 à 13:04 (UTC)[répondre]
Merci aussi au proposant de nous donner des précisions sur l’endroit où il a remarqué cette abréviation. Un lien serait le bienvenu. Serait-ce un tableau (par exemple) ? Pour l’heure https://tools.wmflabs.org/whois/137.175.195.121/lookup indique simplement que la proposition a au moins transité par Montréal (Québec, Canada)… Alphabeta (discussion) 15 octobre 2017 à 13:20 (UTC)[répondre]
Voir https://archive.org/details/dictionnairedesa00chas : Alphonse Chassant, Dictionnaire des abréviations latines et françaises usitées dans les inscriptions lapidaires et métalliques, les manuscrits et les chartes du moyen âge, 1884, page 68 : « PAT̃. » (le signe surmontant le T est peut-être bien ~ ) est donné comme l’abréviation du latin pater « père »… Comme sa proposition est aussi encyclopédique, on conseille au proposant 137.175.195.121 (d · c · b) de répéter sa question dans w:fr:Wikipédia:Oracle, en prenant la peine de se relire cette fois. Alphabeta (discussion) 15 octobre 2017 à 13:57 (UTC)[répondre]

extracto oenomètre

Cher proposant 89.225.235.112 (d · c · b) : merci d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 16 octobre 2017 à 15:27 (UTC)[répondre]
Voir https://www.dujardin-salleron.com/produit_extracto-oenomeetre-983-1003-divisee-en-1-10-g_393300.html : l’« extracto-œnomètre (D H L) » est un appareil effectivement proposé à la vente. Mais je n’est pas tout compris dans la notice. Alphabeta (discussion) 16 octobre 2017 à 15:37 (UTC)[répondre]

Champ sémantique du mot passion modifier

Champ sémantique mot passion

C'est écrit dans passion et ne concerne pas la présente page. JackPotte ($) 17 octobre 2017 à 11:01 (UTC)[répondre]

Suite à :

on propose de créer une entrée pour

ainsi que pour sa variante

Alphabeta (discussion) 17 octobre 2017 à 16:57 (UTC)[répondre]

Pour « néoracisme » merci à Daahbot (d · c · b) et à son maître qui ont procuré les exemples :
  1. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2011-02-07 : * néoracisme : C'est dommage qu'un néoracisme embrouille notre vision. — (Crise en Égypte - Les Frères musulmans sont-ils une menace ?, Le Devoir.com, 7 févr 2011)
  2. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2012-11-16 : * néoracisme (4) : La mise en avant par ce néoracisme des différences culturelles peut être interprétée soit comme un masquage ou un déguisement, un habillage trompeur des justifications biologiques, soit comme une exagération ou une surestimation stratégique, et instrumentale, de caractéristiques socialement reconnues, à des fins d’exclusion – ce qui serait une manière de construire des catégories d’" inassimilables ", voire d’" inintégrables " ou de " non coexistentiables ". — (Racisme antiblancs : spectre de l’anti-France et grande confusion, rue89.com, 16 nov 2012)
Alphabeta (discussion) 17 octobre 2017 à 17:00 (UTC)[répondre]
Sous la graphie « néo-racisme », voir :
Alphabeta (discussion) 17 octobre 2017 à 17:11 (UTC)[répondre]

S'agissant d'optique.

D'autre part, revoir le mot dioptrie : représenté par la lettre grecque delta et non pas gamma.

Cordialement.

Merci au proposant 31.39.130.165 (d · c · b) de signer au moyen de 4 tildes (~~~~). Et j’ai corrigé un peu le titre de section afin que le lien (rouge) fonctionne. Alphabeta (discussion) 18 octobre 2017 à 12:46 (UTC)[répondre]

  Pour « gamma » mis pour « delta » j’ai corrigé — cf. le « diff » https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Dioptrie&type=revision&diff=141630426&oldid=141629872 — : mais l’erreur se trouvait dans w:fr:dioptrie, chez nos amis de Wikipédia donc… Alphabeta (discussion) 18 octobre 2017 à 13:36 (UTC)[répondre]

À 31.39.130.165 (d · c · b) : mais enfin la locution « sphère hors zone » n’apparaît nulle part chez Wikipédia, voir https://fr.wikipedia.org/w/index.php?search=%22sph%C3%A8re+hors+zone%22&title=Sp%C3%A9cial:Recherche&profile=default&fulltext=1&searchengineselect=mediawiki&searchToken=es5csovsk7lejccyz1e8nufp3} ! Alphabeta (discussion) 18 octobre 2017 à 13:47 (UTC)[répondre]

Le terme « épistocratie » est un néologisme très peu usité. Il désigne un mode de gouvernement au sein duquel le pouvoir serait confié aux savants.

Merci au proposant 2a01:cb00:656:e200:1c74:4a93:8f26:22bf (d · c · b) de signer au moyen de 4 tildes (~~~~). Alphabeta (discussion) 18 octobre 2017 à 12:52 (UTC)[répondre]
Je suis pour la création d’une entrée « épistocratie (D H L) » car un article w:fr:épistocratie a été créé récemment (le 9 octobre 2017 à 19:22) par Guiwi (d · c · b) — merci à lui — chez nos amis de la Pédia. Alphabeta (discussion) 18 octobre 2017 à 12:59 (UTC)[répondre]
Le hasard fait bien les choses puisque ce terme apparaît dans le Monde sur papier d’aujourd’hui (donc daté de demain), voir : Alexandre Viala, « Le macronisme ou le spectre de l’épistocratie » in le Monde (support papier) daté du jeudi 19 octobre 2017, page 22. Alphabeta (discussion) 18 octobre 2017 à 13:06 (UTC)[répondre]
Équivalent en ligne : http://www.lemonde.fr/idees/article/2017/10/18/le-macronisme-ou-le-spectre-de-l-epistocratie_5202341_3232.html . Alphabeta (discussion) 18 octobre 2017 à 13:10 (UTC)[répondre]
Merci à Romainbehar (d · c · b) qui a créé l’entrée « épistocratie » demandée, ainsi qu’une entrée « épistocratique (D H L) ». J’ai ajouté dans w:fr:épistocratie le lien qui manquait vers l’entrée homonyme du WT. Alphabeta (discussion) 20 octobre 2017 à 14:43 (UTC)[répondre]
Au passage : l’équivalent anglais n’est guère développé dans les Wikis : w:en:epistocracy est une redirection pointant vers w:en:noocracy et wikt:en:epistocracy n’existe pas… Alphabeta (discussion) 20 octobre 2017 à 14:52 (UTC)[répondre]

(Suisse)[nom masculin] Cabane à claire-voie dans un potager, un jardin.


https://www.universalis.fr/dictionnaire/quiquajon/

Merci au proposant de signer au moyen de 4 tildes (~~~~). Et bravo d’avoir sourcé… Alphabeta (discussion) 19 octobre 2017 à 12:50 (UTC)[répondre]

On note ici (avant d’oublier) qu’il reste à créer une entrée

alors que

et

existent déjà… Alphabeta (discussion) 21 octobre 2017 à 15:08 (UTC)[répondre]

Voir :

On propose de créer l’entrée

signifiant « lexical » en au moins deux langues. Alphabeta (discussion) 22 octobre 2017 à 19:40 (UTC)[répondre]

L’auctorialité c'est le statut de l’auteur

C'est un terme de plus en plus utilisé dans la littérature professionnelle qui concerne la mutation du statut de l'auteur à l'ère numérique, notamment concernant les nouvelles formes que prend le livre dans l'écosystème du web (Livre numérique, site web, fil de réseau sociaux...) Deux exemples : Auctorialité et livre numérique et Auteur, auctorialité Suite à la wikiconvention de Strasbourg, voici ma première contribution qui est une demande, en fait...

Je vois que Cendrars83 (d · c · b) a poussé la modestie jusqu’à ne pas signer sa proposition au moyen de 4 tildes (~~~~)… Alphabeta (discussion) 24 octobre 2017 à 14:13 (UTC)[répondre]
Et chez nos amis de la Pédia on trouve une section w:fr:Éditorialisation#Auctorialité dans l’article w:fr:ÉditorialisationAlphabeta (discussion) 24 octobre 2017 à 14:09 (UTC)[répondre]

Synonyme: -nez

Un joli mot populaire.  Lyokoï (Discutons  ) 24 octobre 2017 à 13:06 (UTC)[répondre]
Pour à 100/100.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 24 octobre 2017 à 13:23 (UTC)[répondre]

Bonjour. Ce mot a un bel article dans Wikipédia. J'esperais voir sa prononciation dans ce Wictionnaire. Merci. Jojodesbatignoles

Cher collègue Jojodesbatignoles (d · c · b) : merci de signer au moyen de 4 tildes (~~~~). 26 octobre 2017 à 16:08 (UTC)[répondre]
C’est à prononcer \paj.de.ja\Alphabeta (discussion) 26 octobre 2017 à 16:08 (UTC)[répondre]
Il existe effectivement un article w:fr:paideia chez nos amis de la Pédia… Alphabeta (discussion) 26 octobre 2017 à 16:14 (UTC)[répondre]
Notre Wix possède une entrée παιδεία pour l’original en grec ancien. Alphabeta (discussion) 26 octobre 2017 à 16:14 (UTC)[répondre]
J’appuie donc fortement la demande de créer une entrée paideia (D H L) dans le Wix. Alphabeta (discussion) 26 octobre 2017 à 16:18 (UTC). — PS : pour donner l’exemple j’ai créée une entrée embryonnaire : merci de la compléter. Alphabeta (discussion) 26 octobre 2017 à 17:06 (UTC) [répondre]
Au passage : il existe une entrée wikt:en:paideia dans le Wix en anglais… Alphabeta (discussion) 26 octobre 2017 à 16:20 (UTC)[répondre]
Des citation comportant le mot « paideia » sont disponibles dans :
  1. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2011-04-06 : * paideia : Sophocle propose aux spectateurs une leçon de vie et cette leçon est au cœur de l'enseignement (paideia) que les Anciens attendaient du théâtre. — (Bertrand Cantat pourra-t-il être admis au Canada?, Le Devoir.com, 6 avr 2011)
  2. Utilisateur:Daahbot/Journaux/2014-01-11 : * paideia : Bookchin rappelle que cette citoyenneté active est intimement liée à la paideia, c’est-à-dire la culture intentionnelle des qualités civiques et morales nécessaires à l’exercice politique. — (Le remède à la déliquescence de la démocratie municipale, Le Devoir.com, 11 janv 2014)
Une fois de plus : merci à Daahbot (d · c · b) et à son maître. Alphabeta (discussion) 26 octobre 2017 à 16:25 (UTC)[répondre]
Grands mercis à Alphabeta et à Daahbot et alii pour cette création. J'avais signé de mon pseudo et non de Jojodesbatignoles (discussion) 27 octobre 2017 à 08:38 (UTC) car je ne savais pas encore faire les "~" sur ma tablette. Je viens de voir un truc plus simple : désactiver la version mobile. RDV au prochain gongorisme.--Jojodesbatignoles (discussion) 27 octobre 2017 à 08:38 (UTC)[répondre]

Voir :

On propose de créer l’entrée

signifiant « lexical » en albanais (cf. wikt:sq:leksik). D’autres langues (à déterminer) dont peut-être aussi concernées. Alphabeta (discussion) 26 octobre 2017 à 16:05 (UTC)[répondre]

Bouigue modifier

Nous trouvons sur les actes notariés de Monclar-de-Quercy 82 en 1673 le terme de "BOUIGUE" désignant des terres non entretenues ou en friche.

Pour moi, un bouigue, c’est un boui-boui, un bouic.--lassiccardinal [réf. nécessaire] 27 octobre 2017 à 11:04 (UTC)[répondre]
Chez nos amis de la Pédia, je lis dans w:fr:Noms de rues et toponymes de Gassin#L’organisation des terres (version [3]) : « D’autres noms ont été utilisés pour les terres laissées en friche, comme Bouigue, ancien nom de lieu à l’ouest, entre les Moulières et Cros de Martin. Il vient du provençal bouïgo, 13. » Cette note infrapaginale n° 13 renvoie à un ouvrage désigné par « Ulrich-Sauze, 1969 ». Je suppose qu’il s’agit de l’ouvrage explicité dans w:fr:Noms de rues et toponymes de Gassin#Gassin : « * Élisabeth Ulrich-Sauze, Les Noms de lieux des cantons de Grimaud et Saint-Tropez (Var), Thèse d’École des Chartes, Paris, 1969. » Je précise que Gassin est situé dans le département du Var (département n° 83), donc dans la région Provence-Alpes-Côte-d’Azur (région PACA). Alphabeta (discussion) 27 octobre 2017 à 16:04 (UTC)[répondre]
Pensant que Frédéreic Mistral devait écrire bouhigo plutôt que bouïgo, j’ai consulté Lou Tresor dóu Felibrige  : cf. http://www.micmap.org/dicfro/search/felibrige-dictionary/bouhigo : bouhigo est effectivement cité dans l’entrée bouhèc (« Tuf, terre improductive […] ») à titre de variante. Alphabeta (discussion) 28 octobre 2017 à 13:11 (UTC)[répondre]

Village de koudja modifier

Nkoudja (Cameroun)

Cher proposant 129.0.42.245 (d · c · b), merci d’apprendre à signer au moyen de 4 tildes (~~~~). Et à mon humble avis il faudrait commencer par créer un article dans Wikipédia : vous pouvez demander cette création dans w:fr:Wikipédia:Le Bistro. Alphabeta (discussion) 28 octobre 2017 à 15:23 (UTC)[répondre]
Mais dans Wikipédia, je n’ai trouvé qu’une seule occurrence de « Nkoudja », voir w:fr:Albert Dolisie#Biographie  : « Il pénètre alors dans le Sangha et fonde le poste de Bonga (1884). Remontant l'Oubangui (mars 1885), il signe de nombreux traités de protectorat et fonde le poste de Nkoudja. » Alphabeta (discussion) 28 octobre 2017 à 15:33 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Suite à

je propose (« officiellement » cette fois) que soit créée une entrée

dans le Wix : cela évitera que des questions soient à nouveau posées à ce sujet.

Merci d’avance. Alphabeta (discussion) 29 octobre 2017 à 16:21 (UTC)[répondre]

Est-ce qu'un francophone voudrait créer l'article guerre de tranchées et son synonyme guerre des tranchées ? La traduction anglaise est trench warfare. On trouve les articles guerre de tranchées sur l’encyclopédie Wikipédia   et trench warfare sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)  . Merci. -- Gene (discussion) 29 octobre 2017 à 19:14 (UTC)[répondre]

Eugenioides etymologie modifier

Eugenioides: De la forme des Eugenia. Du prefixe • Eugeni- de Eugenia, du grec Εὐγενία (Eugenía), forme féminine de Εὐγένιος: bien-né. Botanique: Les Eugenia sont des plantes de la famille des Myrtaceae, les myrtes. Complété du suffixe • -Oides, du grec εἶδος : forme.

Bonjour,
On doit trouver dans

tout ce qu’il faut pour créer une entrée

dans le Wix… Alphabeta (discussion) 31 octobre 2017 à 15:52 (UTC)[répondre]

Création de bijoux cabochons modifier

Le cabochon en verre ou verre loupe est utilisé pour la création de bijoux fantaisie. Le cabochon peut-être personnalisé de différentes façons ave une image c'est celle qu'on connaît le plus en bijoux fantaisie ou avec d'autres matières comme le vernis à ongles, la peinture. Le cabochon en verre existe en différentes tailles et formes et s'adaptent sur beaucoup de supports comme des bagues, des boucles d'oreilles, des bracelets, des colliers, des portes-clefs.