Wiktionnaire:Ressources papier

Voir aussi Wiktionnaire:Ressources.

Vous trouverez sur cette page des ouvrages dont l'usage peut être précieux pour rédiger des articles ; toutefois ces ouvrages sont sur support papier uniquement, et sont donc moins accessibles que les ressources en ligne. Elles n'en sont pas moins utiles.

Français modifier

Vocabulaire rare ou ancien modifier

L'Obsolète, dictionnaire des mots perdus modifier

  • Petit dictionnaire des mots qui ne sont plus utilisés dans le langage français courant et bien souvent absents des dictionnaires actuels, classés par thèmes. Le livre comporte aussi beaucoup d'illustrations dessinées.
  • Éditeur : Larousse en 1989 (1988 pour la version originale).
  • Auteurs : Alain Duschene et Thierry Leguay.
  • Attention : cet ouvrage n'est pas dans le domaine public.

Turlupinades & tricoteries, dictionnaire des mots obsolètes de la langue française modifier

  • Réédition de L'Obsolète, dictionnaire des mots perdus
  • Éditeur : Larousse, France, Paris 2004. ISBN 2-03-532272-3
  • Auteurs : Alain Duchesne et Thierry Leguay
  • Attention : cet ouvrage n'est pas dans le domaine public.

Dictionnaire des mots rares et précieux modifier

  • Environ 4500 mots rares, oubliés ou peu usités.
  • © Éditions Seghers, Paris, 1965. © Union Générale d'Édition, Paris, 1996. ISBN 2-264-02482-8
  • Attention : Cet ouvrage n'est pas dans le domaine public.

Expressions modifier

Dictionnaire des expressions et des locutions modifier

  • Ouvrage indispensable pour tout ce qui concerne les locutions et les expressions.
  • par Alain Rey et Sophie Chantreau.
  • © 1989 Dictionnaires Le Robert. ISBN 2-85036-274-3.
  • Attention : Cet ouvrage n'est pas dans le domaine public.

La puce à l'oreille modifier

  • « Anthologie des expressions populaires avec leur origine. »
  • par Claude Duneton.
  • © Éditions Stock, Paris, 1978.
  • Attention : cet ouvrage n'est pas dans le domaine public.
  • Modèle utilisé : {{R:Duneton 1978}}

Ça mange pas de pain modifier

  • « 400 expressions familières ou voyoutes. »
  • par Jacques Cellard
  • © Hachette, 1982. ISBN 2-01-008457-8.
  • Attention : Cet ouvrage n'est pas dans le domaine public.

Du bruit dans Landerneau modifier

  • « Les noms propres dans le parler commun. »
  • par Patrice Louis.
  • © Éditions Arléa, 1995. ISBN 2-86959-260-4
  • Attention : cet ouvrage n'est pas dans le domaine public.

Minute papillon modifier

  • « Dictionnaire des expressions toutes faites, des formules consacrées et de leurs créateurs ».
  • par Pierre Germa
  • © Éditions Hermé, 1986. ISBN 2-86665-054-9
  • Attention : cet ouvrage n'est pas dans le domaine public.

Du coq à l'âne modifier

  • « Origines surprenantes des expressions de tous les jours »
  • par Bernard C. Galey
  • © Éditions Tallandier, 1995. ISBN 2-235-02132-8
  • Attention : cet ouvrage n'est pas dans le domaine public.

Grammaire modifier

La majuscule, c'est capital modifier

  • Traité d'emploi des majuscules et minuscules
  • par Jean-Pierre Colignon
  • © Albin Michel, Paris, 2004.
  • Attention : Cet ouvrage n'est pas dans le domaine public.

Étymologie modifier

Französisches Etymologisches Wörterbuch : Eine Darstellung des gallormanischen Sprachschatzes modifier

  • Ouvrage incontournable et monumental plus souvent abrégé en FEW. Commencée en 1922, la publication se poursuit aujourd'hui. Fort de 25 tomes parus, c'est « Un des plus beaux monuments des sciences du langage ». Concerne tous les dialectes, tous les parlers de la Galloromania : les parlers français, occtans et franco-provençaux.
  • par Walther von Wartburg (1888-1971).
  • Diffusion par l'Université de Bâle. Voir le site du FEW.

Dictionnaire étymologique de la langue française modifier

  • édition française abrégée et complétée du FEW.
  • par Oscar Bloch et Walther von Wartburg
  • © Presses Universitaires de France, Paris, 1964 [11932 ; 31950], 682 p.
  • Attention : cet ouvrage n'est pas dans le domaine public.
  • Modèle utilisé : {{R:FEW-abr}}

Etymologisches Wörterbuch der französischen Sprache modifier

  • en 2 tomes
  • par Ernst Gamillscheg
  • © Universitätsverlag Winter, Heidelberg, 1969 [1928].
  • Attention : cet ouvrage n'est pas dans le domaine public.

Dictionnaire étymologique et historique du français modifier

  • par Jean Dubois, Henri Mitterand et Albert Dauzat
  • © Larousse, Paris, 2011 [11938 ; 21964], 1280 p.
  • Attention : cet ouvrage n'est pas dans le domaine public.

Dictionnaire étymologique du français modifier

  • par Jacqueline Picoche
  • © Le Robert, Paris, 2009 [1971], 843 p.
  • Attention : cet ouvrage n'est pas dans le domaine public.

Dictionnaire étymologique et historique de la langue française modifier

  • par Emmanuèle Baumgartner et Philippe Ménard
  • © Livre de Poche, Paris, 1996, 848 p.
  • Attention : cet ouvrage n'est pas dans le domaine public.
  • Modèle utilisé : {{R:DEHLF}}

Dictionnaire historique de la langue française modifier

  • Ouvrage incontournable et moderne sur l'étymologie des noms communs, en 3 tomes
  • sous la direction d'Alain Rey
  • © Le Robert, Paris, 2012 [1992], 4170 p.
  • Attention : cet ouvrage n'est pas dans le domaine public.
  • Modèle utilisé : {{R:RobertDHLF}}

Ouvrages spécialisés modifier

Dictionnaire étymologique des mots français venant de l’arabe, du turc et du persan modifier
  • 2e édition
  • par Georges A. Bertrand
  • © L’Harmattan, Paris, 2013, 184 p.
  • Attention : cet ouvrage n'est pas dans le domaine public.
Les Emprunts gallo-romans au germanique modifier
  • traite l'étymologie des mots d'origine francique
  • par Louis Guinet
  • © Klincksieck, Paris, 1982, 212 p.
  • Attention : cet ouvrage n'est pas dans le domaine public.

Onomastique modifier

La toponymie française modifier

  • Cours sur les méthodes de la toponymie
  • par Albert Dauzat, professeur à l'École pratique des Hautes Études
  • © Éditions Payot, Paris, 1960.
  • Attention : Cet ouvrage n'est pas dans le domaine public.

Dictionnaire de géographie historique de la Gaule et de la France modifier

  • Les toponymes du territoire français, de Rome à nos jours.
  • par J. Moreau
  • Éditions A. et J. Picard, Paris, 1972.
  • Attention : cet ouvrage n'est pas dans le domaine public.

Les noms de lieu de la France, leur origine, leur signification, leur transformation modifier

  • Les connaissances de base sur le sujet : transcription des conférences données de 1889 à 1911 par le fondateur de la toponomastique française.
  • par Auguste Longnon (1844-1911), membre de l'Institut.
  • © Librairie Honoré Champion, 1920-1929, réédition 1968.
  • Attention : Cet ouvrage n'est pas dans le domaine public.

Dictionnaire étymologique des noms de pays et de peuples modifier

  • Beaucoup d'informations sur des toponymes et andronymes hors de France
  • par Serge Losique, Université Sir George Williams, Montréal, Canada.
  • © Éditions Klingsiek, Paris, 1971.
  • Attention : Cet ouvrage n'est pas dans le domaine public.

Dictionnaire étymologique des noms de rivières et de montagnes en France modifier

  • par Albert Dauzat, avec la collaboration de G. Deslandes ; revu et corrigé par Ch. Rostaing
  • © Klincksieck, Paris, 1978.
  • Attention : Cet ouvrage n'est pas dans le domaine public.

Dictionnaires spécialisés modifier

Dictionnaire de la langue du théâtre modifier

  • par Agnès Pierron
  • © Dictionnaires Le Robert, Paris, 2002. ISBN 2-85036-689-7
  • Attention : cet ouvrage n'est pas dans le domaine public.

Dictionnaire du français des métiers modifier

  • par Loïc Depecker
  • © Éditions du Seuil, Paris, 1995.
  • Attention : cet ouvrage n'est pas dans le domaine public.

Les mots et les maths. Dictionnaire historique et étymologique du vocabulaire des mathématiques modifier

  • par Bertrand Hauchecorne
  • © Ellipses Éditions Marketing, Paris, 2003.
  • Attention : cet ouvrage n’est pas dans le domaine public.


Lexik des cités modifier

  • par un collectif
  • © 2007, Éditions Fleuve Noir, département d’Univers Poche
  • Attention : cet ouvrage n’est pas dans le domaine public.

Divers modifier

Règles typographiques en usage à l’Imprimerie nationale modifier

  • © Imprimerie nationale, Paris, 2002. ISBN 2-7433-0482-0
  • En tant que publication d’État, cet ouvrage peut être considéré comme du domaine public
     Référence nécessaire
    .

Ancien français modifier

Dictionnaire étymologique de l’ancien français modifier

  • par Baldinger, Kurt et al. ; DEAF
  • © Presses de l'Université Laval, Niemeyer et Klincksieck, Québec, Tübingen et Paris, 1974–.

Dictionnaire étymologique du breton modifier

  • Étymologie des noms communs ; très complet
  • par Albert Deshayes
  • © Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, 764 p.

Espagnol modifier

Diccionario etimológico español e hispánico modifier

  • abrégé DEEH ; largement dépassé
  • par Vicente García de Diego
  • 1955 (2e éd., posthume en 1985)

Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana modifier

  • abrégé DCEC ; en 4 volumes ; 1er dictionnaire à présenter l’étymologie-histoire
  • par Joan Coromines
  • © Francke Verlag, Berne, 1954-1957

Breve diccionario de la lengua castellana modifier

  • par Joan Coromines
  • © Gredos, Madrid, 1961 (4e éd. revue, 2008)

Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico modifier

  • abrégé DCECH ; refonte du DCEC ; en 6 volumes
  • par Joan Coromines et José Antonio Pascual
  • © Gredos, Madrid, 1980-1991

Elsevier’s Concise Spanish Etymological Dictionary modifier

  • rédigé en anglais
  • par Guido Gómez de Silva
  • © Elsevier Sciences, Amsterdam et New York, 1985
  • traduction espagnole : Breve diccionario etimológico de la lengua española, éds. Fondo de Cultura Económica, 1988 (réimpressions, 1998, 2006, 737 p.)

Dictionnaire étymologique de l'espagnol modifier

  • par Michel Bénaben
  • © Ellipses, Paris, 2000, 560 p.

A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words Based on Indo-European Roots modifier

  • en 2 volumes (t. I : A-G ; t. II : H-Z) ; rédigé en anglais
  • par Edward A. Roberts
  • © Xlibris, 2014.

Grec ancien modifier

Griechisches etymologisches Wörterbuch modifier

  • en 3 volumes ; rédigé en allemand
  • par Hjalmar Frisk
  • © C. Winter, Heidelberg, 1960-1972

Dictionnaire étymologique de la langue grecque : Histoire des mots modifier

  • par Pierre Chantraine ; nouv. éd. achevée par Jean Taillardat, Olivier Masson et Jean-Louis Perpillou
  • © Klincksieck, Paris, 1999 (nouv. éd. mise à jour, 2009) [11968-1980]

Etymological Dictionary of Greek modifier

  • en 2 volumes (t. I : Α-Λ ; t. II : Μ-Ω) ; rédigé en anglais
  • par Robert Beekes
  • © Brill, Leyde, 2009, 1808 p.

Frühe semitische Lehnwörter im Griechischen modifier

  • par Rafał Rosół ; rédigé en allemand
  • © Peter Lang, Francfort-sur-le-Main, 2013

Italien modifier

Vocabolario etimologico italiano modifier

  • abrégé VEI ; ouvrage dépassé
  • par Angelico Prati
  • © Garzanti, Milan, 1951 (nouv. éd., 1970)

Dizionario etimologico italiano modifier

  • En 5 volumes ; abrégé DEI
  • par Carlo Battisti et Giovanni Alessio
  • © Florence, 1950-1957

Lessico etimologico italiano modifier

  • sous la direction de Max Pfister, puis Wolfgang Schweickard
  • © L. Reichert, Wiesbaden, 1979-présent (inachevé)

Dizionario etimologico della lingua italiana modifier

  • abrégé DELI ; ouvrage de référence
  • en 5 volumes ; 2e éd. en un volume
  • par Manlio Cortelazzo et Paolo Zolli
  • © Zanichelli, Bologne, 1979-1988 (2e éd., 2000)

Dizionario etimologico dei dialetti italiani modifier

  • par Manlio Cortelazzo et Carla Marcato
  • © UTET, Turin, 1992

L'Etimologico : vocabolario della lingua italiana modifier

  • par Alberto Nocentini
  • © Le Monnier, Florence, 2010.

Lateinisches etymologisches Wörterbuch modifier

  • par Aloïs Walde ; rédigé en allemand
  • revu, augmenté et édité par Johann Baptist Hofmann à partir de la 3e édition publiée en 2 volumes
  • © C. Winter, Heidelberg, 1906 (3e éd., 1938–1954 ; réimpressions : 4e éd., 1965 ; 6e éd. 2007–2008)

Dictionnaire latin-français modifier

Dictionnaire étymologique de la langue latine : Histoire des mots modifier

  • par Alfred Ernout et Antoine Meillet ; édité par Jacques André,
  • © Klincksieck, Paris, 1932 (4e éd. 1959-60; réimpression 1994).

Dictionnaire latin-français des auteurs chrétiens modifier

  • par Albert Blaise, revu spécialement pour le vocabulaire théologique par Henri Chirat,
  • © Le Latin Chrétien, Strasbourg, 1954 (Addenda et corrigenda 1962/67 ; réimpr. Turnhout, 1967).

Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages modifier

  • par Michiel de Vaan ; rédigé en anglais
  • © Brill, Leyde, 2008.

Romanche modifier

Dicziunari rumantsch grischun modifier

  • abrégé DRG ; en 14 volumes
  • par Robert von Planta et al. ; rédigé en allemand
  • © Societad Retorumantscha, 1939-présent (inachevé)

Handwörterbuch des Rätoromanischen modifier

  • en 3 volumes ; rédigé en allemand
  • sous la direction de Rut Bernardi, Alexi Decurtins et Wolfgang Eichenhofer
  • © Offizin, Zürich, 1994.

Niev vocabulari romontsch sursilvan-tudestg modifier

  • abrégé NVS
  • sous la direction d'Alexi Decurtins et Legat Anton Cadonau
  • © Cadonau-Decurtins, Coire, 2001, 1243 p.

Dizionario etimologico sardo modifier

  • abrégé DES ; rédigé en italien
  • par Max Leopold Wagner
  • © C. Winter, Heidelberg, 1960-1964 (rééd. en 2 volumes, revus par Giulio Paulis, éds. Ilisso, 2008)

Dizionario della lingua sarda : fraseologico ed etimologico modifier

  • abrégé DILS ; rédigé en italien
  • par Massimo Pittau
  • © Ettore Gasperini Editore, Cagliari, 2000-2003