Zuschlagen
Allemand modifier
Étymologie modifier
- Substantivation de l’infinitif zuschlagen.
Nom commun modifier
Cas | Singulier |
---|---|
Nominatif | das Zuschlagen |
Accusatif | das Zuschlagen |
Génitif | des Zuschlagens |
Datif | dem Zuschlagen |
Zuschlagen \ˈt͡suːˌʃlaːɡn̩\ neutre, au singulier uniquement.
- (le) Claquement, l'action de claquer, qui résulte du fait de cogner sur, battre quelqu'un ou quelque chose.
Das Zuschlagen der Fässer gegeneinander..
- Le claquement des barils les uns contre les autres.
- L'action de frapper.
So ein Aufwand wegen ein paar Extremisten, die sogar eine Astrologin einspannten, um sich den besten Tag zum Zuschlagen vorhersagen zu lassen? Ja, so ein Aufwand. Denn es wäre gefährlich, diese Leute zu verharmlosen.
— (Annette Ramelsberger, « Lachhaft? Vielleicht. Vor allem aber: gefährlich », dans Süddeutsche Zeitung, 28 avril 2024 [texte intégral])- Un tel effort pour quelques extrémistes qui ont même employé une astrologue pour qu’elle leur prédise le meilleur jour pour frapper ? Oui, un tel effort. Car il serait dangereux de minimiser ces personnes.
Prononciation modifier
- Berlin : écouter « Zuschlagen [ˈt͡suːˌʃlaːɡn̩] »