abdichten
Allemand modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich dichte ab |
2e du sing. | du dichtest ab | |
3e du sing. | er dichtet ab | |
Prétérit | 1re du sing. | ich dichtete ab |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich dichtete ab |
Impératif | 2e du sing. | dichte ab! |
2e du plur. | dichtet ab! | |
Participe passé | abgedichtet | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
abdichten \ˈap.dɪç.tən\ (voir la conjugaison) transitif
- Boucher, imperméabiliser, isoler, calfeutrer, étancher.
- Bevor wir in das neue Haus einziehen können, muß der Handwerker das Dach abdichten. : Avant que nous puissions emménager dans la nouvelle maison, l'artisan doit isoler le toit.
Gnädige Frau, der feuchte Fleck an ihrer Wand wird von einem undichten Rohr verursacht. Einer meiner Mitarbeiter müsste die Wand aufstemmen, das Rohr abdichten, eindecken und danach verputzen. Ich schicke ihnen im Laufe des morgigen Tages ein Angebot.
- Madame, la tache d'humidité sur votre mur est causée par un tuyau non étanche. Un de mes collaborateurs devrait ouvrir le mur, étancher le tuyau, le recouvrir et ensuite le crépir. Je vous enverrai un devis dans la journée de demain.
Note : La particule ab de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ab et le radical du verbe.
Antonymes modifier
Apparentés étymologiques modifier
Prononciation modifier
- Berlin : écouter « abdichten [ˈapˌdɪçtn̩] »