adobe
Français modifier
Étymologie modifier
- (Siècle à préciser) De l’espagnol adobe, lui-même de l’arabe طُوبٌ (Tûbũ) (« briques ») sous la forme définie الطُّوبُ (elTûbu) /atˁ.tˁuː.bu/, issu du copte ⲧⲱⲃⲉ (« brique »), de l’égyptien ancien 𓅙𓃀𓏏𓊌, ḏbt (« brique, bloc »)
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
adobe | adobes |
\a.dɔb\ |
adobe \a.dɔb\ masculin
- (Architecture) Brique durcie au soleil, fabriquée à partir de terre argileuse mélangée à de la paille ou de l’herbe sèche hachée.
Fabriquer des adobes traditionnellement nécessite du soleil et de l’espace pour les faire sécher. Les régions du sud sont donc bien adaptées.
- – Coriolan, dit-il au domestique nègre qui jouait à la balle contre le mur d’adobes de la véranda, va dire à ta maîtresse qu’il est temps. — (Pierre Benoit, Le lac salé, Albin Michel, 1921, collection Le Livre de Poche, page 7)
- (Par extension) Matériau constitué par assemblage de briques de ce type.
- Rebecca occupait une vaste et agréable maison en adobe qui s'étendait sur dix arpents. — (Jim Harrison, Les Jeux de la nuit, Flammarion, 2010, page 87.)
- Ainsi, la construction de maisons en terre est l’une des toutes premières innovations de la néolithisation. Les habitants de Çatal Höyük construisaient leurs maisons en adobe, c’est-à-dire en briques de terre crue mêlée de paille et séchées au soleil. Pour édifier les murs, ils empilaient ces briques en rang décalés, puis les scellaient entre elles à l’aide d’un mortier de boue, dont le ton plus clair que celui des briques est encore visible aujourd’hui sur les murs de Çatal Höyük. Il est fascinant de constater que les villageois locaux construisent toujours des maisons en employant les mêmes techniques ! — (François Savatier, Les « gratte-ciel » de Çatal Höyük, le 09 avril 2014 sur www.pourlascience.fr)
- C.B Whiting avait vécu plusieurs années au Mexique, ce qui explique sans doute pourquoi sa demeure ressemblait à une hacienda — dans les brunes froides du Maine. C.B. était allé jusqu'à commander des briques d'une texture et d'une teinte particulières, très semblables à l’adobe. — (Richard Russo, Le déclin de l'empire Whiting, Quai Voltaire / La Table Ronde, 2002, 10/18, 2004, traduction par Jean-Luc Piningre, page 9)
Synonymes modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Traductions modifier
- Allemand : Adobe (de) (1)
- Anglais : adobe brick (en) (1), adobe (en) (2)
- Catalan : tova (ca)
- Croate : sirova sušena opeka (hr)
- Espagnol : adobe (es)
- Espéranto : adobo (eo)
- Gaélique irlandais : adóib (ga)
- Galicien : adobe (gl)
- Kumiai : ʼaadoov (*)
- Lacandon : pʌtbirkꞌʌt (*)
- Lingua franca nova : adobe (*)
- Portugais : adobe (pt)
- Russe : саман (ru) saman, адоба (ru) adoba
- Zapotèque de Cajonos : bso (*)
Prononciation modifier
- France (Nancy) : écouter « adobe [Prononciation ?] »
- Céret (France) : écouter « adobe [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « adobe [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- Adobe (brique) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- « adobe », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
Anglais modifier
Étymologie modifier
- (Siècle à préciser) De l’espagnol adobe, lui-même de l’arabe طُوبٌ (Tûbũ) (« briques »), issu du copte ⲧⲱⲃⲉ (« brique »), de l’égyptien ancien 𓅙𓃀𓏏𓊌, ḏbt (« brique, bloc »)
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
adobe \ə.ˈdəʊ.bi\ |
adobes \ə.ˈdəʊ.biz\ |
adobe \ə.ˈdəʊ.bi\
Prononciation modifier
- (États-Unis) : écouter « adobe [ə.ˈdəʊ.bi] »
- Texas (États-Unis) : écouter « adobe [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- adobe sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- (Siècle à préciser) De l’arabe طُوبٌ (Tûbũ) (« briques »), issu du copte ⲧⲱⲃⲉ (« brique »), de l’égyptien ancien 𓅙𓃀𓏏𓊌, ḏbt (« brique, bloc »)
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
adobe \a.ˈdo.be\ |
adobes \a.ˈdo.bes\ |
adobe \a.ˈðo.βe\ masculin
- Adobe, brique séchée au Soleil.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « adobe [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- adobe sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Italien modifier
Étymologie modifier
- (Siècle à préciser) De l’espagnol adobe, lui-même de l’arabe طُوبٌ (Tûbũ) (« briques »), issu du copte ⲧⲱⲃⲉ (« brique »), de l’égyptien ancien 𓅙𓃀𓏏𓊌, ḏbt (« brique, bloc »)
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
adobe \Prononciation ?\ |
adobi \Prononciation ?\ |
adobe \Prononciation ?\ masculin
- Adobe, brique séchée au Soleil.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes modifier
Voir aussi modifier
- adobe sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Lingua franca nova modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en lingua franca nova. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
adobe \Prononciation ?\
- Adobe, brique séchée au Soleil.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références modifier
- LFN - English Dictionary, page 4
Portugais modifier
Étymologie modifier
- (Siècle à préciser) De l’arabe طُوبٌ (Tûbũ) (« briques »), issu du copte ⲧⲱⲃⲉ (« brique »), de l’égyptien ancien 𓅙𓃀𓏏𓊌, ḏbt (« brique, bloc »)
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
adobe | adobes |
adobe \ɐ.dˈo.bɨ\ (Lisbonne) \a.dˈo.bi\ (São Paulo) masculin
- Adobe, brique séchée au soleil.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- Lisbonne: \ɐ.dˈo.bɨ\ (langue standard), \ɐ.dˈob\ (langage familier)
- São Paulo: \a.dˈo.bi\ (langue standard), \a.dˈo.bi\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \a.dˈo.bɪ\ (langue standard), \a.dˈo.bɪ\ (langage familier)
- Maputo: \ɐ.dˈo.bɨ\ (langue standard), \a.dˈo.bɨ\ (langage familier)
- Luanda: \a.dˈo.bɨ\
- Dili: \ə.dˈo.bɨ\
Références modifier
- « adobe », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi modifier
- adobe sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)