alogne
Français modifier
Étymologie modifier
- (Nom commun 1) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom commun 2) : Du latin abellana (« même sens »), voir aussi alogne en francoprovençal
Nom commun 1 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
alogne | alognes |
\a.lɔɲ\ |
alogne \a.lɔɲ\ féminin
- (Marine) Cordage qui sert aux pontons.
- Une alogne a trente cinq toises de long et un pouce de diamètre. — (Narcisse-Eutrope Dionne, Les Canadiens-Français: Origine des familles émigrées de France, d’Espagne, de Suisse, etc., pour venir se fixer au Canada, depuis la fondation de Québec jusqu’à ces derniers temps et signification de leurs noms, 1914)
- Pièce de bois reliant le train arrière et le train avant d’un chariot.
- Hourblin et Viard, pour un nouveau chariot à alogne fendue et à rouet en fer, tournant sur place. — (Description des machines et procédés pour lesquels des brevets d'invention ont été pris sous le régime de la loi du 5 juillet 1844, Éd. Office national de la propriété industrielle, 1886)
Traductions modifier
Nom commun 2 modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
alogne | alognes |
\a.lɔɲ\ |
alogne \a.lɔɲ\ féminin
- (Suisse) Noisette.
- En Savoie on dit: Alogne; dans le canton de Vaud, Alagne, Alogne et Eulagne; en vieux français, Aulagne; dans le patois limousin, Oulana; en provençal, Avelano; en latin, Avellana. Aveline, en français, est le nom d’une espèce de noisette. — (Jean Humbert, Nouveau Glossaire génevois, tome 1, Éd. Jullien frères, 1852)
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
Francoprovençal modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
alogne \Prononciation ?\ féminin
Notes modifier
- Forme du savoyard des communes de l’Albanais, d’Aime, Arith, Chambéry, Chamonix, Cohennoz, Compôte en Bauges, Contamines-Montjoie, Cordon, Gruffy, Montricher, Moûtiers, Thônes, Tignes, Villards-sur-Thônes