Français modifier

Étymologie modifier

Du nom de ces oiseaux en langue tupi araguirá, "oiseau brillant comme le soleil du matin".

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
araguira araguiras
\a.ʁa.ɡi.ʁa\
 
Un araguira mâle.

araguira \a.ʁa.ɡi.ʁa\ ou \a.ʁa.ɡwi.ʁa\ ou \a.ʁa.ɡɥi.ʁa\ masculin

  1. (Zoologie) Genre de petits passereaux à bec effilé et aux yeux cerclés de blanc, de la famille des thraupidés, dont il existe deux espèces dans la grande région de l'Amazonie, et dont le mâle se distingue par une huppe érectile écarlate (genre Coryphospingus)
    • Il me paroît se rapprocher beaucoup de l'araguira du Paraguay ; cependant celui-ci est plus grand et ses couleurs présentent des nuances un peu différentes. Ce nom signifie oiseau de dieu, du ciel, de la lumière ou du feu. — (Société de naturalistes et d'agriculteurs, Nouveau dictionnaire d'histoire naturelle, Tome XII, Deterville Libraire, Paris, 1817, p.198)

Notes modifier

En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple : Homme moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.

Traductions modifier

Voir aussi modifier

Références modifier