armillaire couleur de miel
Français modifier
Étymologie modifier
- (Siècle à préciser) D’armillaire, couleur et miel.
Locution nominale modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
armillaire couleur de miel | armillaires couleur de miel |
\aʁ.mi.lɛʁ ku.lœʁ də mjɛl\ |
armillaire couleur de miel \aʁ.mi.lɛʁ ku.lœʁ də mjɛl\ féminin
- (Mycologie) Espèce de champignons à lames et à anneau ou armille, typiquement fasciculé, extrêmement polymorphe, de la couleur du miel quand il est jeune et qui pousse au pied des arbres.
- D’autres ne se consomment que jeunes, comme le bolet orangé… ou ne seront comestibles que bien cuits : bolet granulé, armillaire couleur de miel, russule olivacée, shiitakes, morilles, etc. — (France Mutuelle Magazine, n° 178, octobre-novembre-décembre 2023, page 31)
- Quelques kilos de souchettes, armillaires couleur de miel. — (Séb. C., « C’est une année catastrophique », Vosges Matin, 25 octobre 2018, page 3)
Notes modifier
- Peut être utilisé avec une majuscule (Armillaire couleur de miel) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.
- Il va de soi qu’un simple article de dictionnaire n’est pas suffisant pour déterminer l’espèce et l'utilisation d’un champignon et prendre le risque de le consommer.
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Synonymes modifier
- grande souchette
- souchette (désigne aussi d’autres espèces poussant sur les souches)
Hyperonymes modifier
(simplifié)
- champignons (Fungi)
- basidiomycètes
- physalacriacées (Physalacriaceae)
- basidiomycètes
Traductions modifier
- Conventions internationales : Armillaria mellea (wikispecies)
- Allemand : Honiggelber Hallimasch (de) masculin, Goldgelber Hallimasch (de) masculin, Gemeiner Hallimasch (de) masculin
- Anglais : honey fungus (en)
- Biélorusse : апенька восеньская (be) apien'ka vosien'skaja, апенька сапраўдная (be) apien'ka sapraŭdnaja
- Catalan : cama-sec de soca (ca) masculin
- Croate : puza (hr), puzica (hr), medenjača (hr)
- Finnois : keltamesisieni (fi)
- Hongrois : gyűrűs tuskógomba (hu)
- Italien : chiodino (it) masculin
- Kachoube : gromadnik (csb)
- Lituanien : paprastasis kelmutis (lt)
- Néerlandais : echte honingzwam (nl)
- Polonais : opieńka miodowa (pl)
- Roumain : ghebe cu inel (ro), ghebe de miere (ro), halimaș (ro), ghebe tomnatice (ro)
- Russe : опёнок осенний (ru) opënok osennij, опёнок настоящий (ru) opënok nastojáŝij
- Samogitien : kelmotis (*)
- Serbe : пуза (sr) puza, медењача (sr) medenjača
- Slovaque : podpňovka obyčajná (sk)
- Suédois : honungsskivling (sv), sydlig honungsskivling (sv)
- Tchèque : václavka obecná (cs), václavka žlutoprstenná (cs)
- Ukrainien : опеньок осінній справжній (uk) Open’ok osinnij spravžnij
- Vénitien : ciodin (vec) masculin
- Wallon : årmilire coleur di låme (wa), tiesse di meduze (wa)
Prononciation modifier
- Somain (France) : écouter « armillaire couleur de miel [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- armillaire couleur de miel sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- C. Meyer, ed. sc., Dictionnaire des Sciences Animales. [On line]. Montpellier, France, Cirad. [10/2013]. <URL : http://dico-sciences-animales.cirad.fr/> article : armillaire couleur de miel
- « armillaire couleur de miel », dans Cécile Lemoine et Georges Claustres, Mieux connaître les champignons, Éditions Jean-Paul Gisserot, Paris, 1995, page 26 → consulter cet ouvrage