aufwerfen
Allemand modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich werfe auf |
2e du sing. | du wirfst auf | |
3e du sing. | er wirft auf | |
Prétérit | 1re du sing. | ich warf auf |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich würfe auf |
Impératif | 2e du sing. | wirf auf! |
2e du plur. | werft auf! | |
Participe passé | aufgeworfen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
aufwerfen \aʊ̯fˌvɛʁfn̩\ (voir la conjugaison)
- Jeter sur des tas (parlant de terreau, sable, ...).
Entlang der Straße wurden Erdwälle aufgeworfen.
- Des buttes de terre ont été érigées le long de la route.
Man hat Dünen aufgeworfen, die Straße, der Einfachheit halber, Dune Road getauft, Pinien gepflanzt und Schilfrohr, damit keine Villa von den Nachbarn eingesehen werden kann, damit keinem Besitzer ein Zweifel daran komme, dass ihm der ganze Ozean allein gehört.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)- On a aménagé des dunes, baptisé la rue Dune Road, pour faire simple, planté des pins et des roseaux afin qu’aucune villa ne soit en vue de sa voisine, afin que chaque propriétaire ne puisse douter qu’il possède seul l’océan tout entier.
- Poser, soulever (des questions, problèmes, doutes, ...).
Die Diskussion warf viele Fragen auf.
- La discussion a soulevé de nombreuses questions.
Bei der Durchsuchung wurden aber auch einige Dutzend leere Ordner mit Geheimvermerk gefunden. Das warf die Frage auf, was mit den darin ursprünglich enthaltenen Papieren passierte.
— (Ulrike Tschirner, « Früherer Mitarbeiter belastet Donald Trump offenbar schwer », dans Zeit Online, 13 octobre 2022 [texte intégral])- Mais la perquisition a également permis de découvrir plusieurs dizaines de classeurs vides portant une mention secrète. Cela a soulevé la question de savoir ce qu'il était advenu des papiers qu'ils contenaient à l'origine.
Note : La particule auf de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule auf et le radical du verbe.
Prononciation modifier
- Berlin : écouter « aufwerfen [ˈaʊ̯fˌvɛʁfn̩] »