ausgeschlossen
Allemand modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | ausgeschlossen | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
Déclinaisons |
ausgeschlossen \ˈaʊ̯sɡəˌʃlɔsn̩\
- Exclu.
Allerdings bleibt der Großteil der Menschheit dann doch ausgeschlossen: Wer die Fremdsprache Boarisch nicht beherrscht, der versteht nix - und kann sich schleichen.
— (Christine Dössel, « Do legst di nieda », dans Süddeutsche Zeitung, 28 avril 2022 [texte intégral])- La majorité de l’humanité reste toutefois exclue : Celui qui ne maîtrise pas la langue étrangère du bavarois ne comprend rien - et peut s’en aller.
Forme de verbe modifier
ausgeschlossen \ˈaʊ̯sɡəˌʃlɔsn̩\
- Participe passé de ausschließen.
Prononciation modifier
- Berlin : écouter « ausgeschlossen [ˈaʊ̯sɡəˌʃlɔsn̩] »
- Allemagne : écouter « ausgeschlossen [Prononciation ?] »