Français modifier

Étymologie modifier

(1924)[1][2] Il y a deux hypothèses, qui font venir le mot du Maroc, mais dont la langue d’origine est discutée :
  1. Gaston Esnault, repris par le Trésor de la Langue Française, le donne d’un mot chleuh, une langue berbère, qui signifie « combat »[1].
  2. Le Grand Robert, lui, le fait venir de l’arabe marocain بارود, bārūd (« poudre explosive »)[2].

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
baroud barouds
\ba.ʁud\

baroud \ba.ʁud\ masculin

  1. Parade rituelle lors de certaines cérémonies au Maroc.
  2. (Argot) Combat.
    • Les seules troupes blanches qui, au Maroc, vont au baroud (à la bataille), sont les joyeux et la légion étrangère. — (Albert Londres, Dante n’avait rien vu, éditeur Albin Michel, 1924)
    • Voyons, mon petit pote, fais pas l'idiot. Je te dis qu'on nous a prévenus : il va y avoir du baroud un de ces jours. — (Sartre, Les Mains sales, 1948)
    • Le baroud parlementaire de la gauche — (RFI, 1er avril 2008)

Dérivés modifier


Traductions modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

Références modifier

Sources modifier

  1. a et b « baroud », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
  2. a et b Le Grand Robert de la langue française, Le Robert, 2005-2008 (version de démonstration)

Bibliographie modifier