brio
Français modifier
Étymologie modifier
- (1812) De l’italien brio (« ardeur, brio »), de l’espagnol[1] brío (« force »), du gaulois *brîgos (« force ») ; voir le breton bri (« honneur »), l’ancien irlandais bríg (« force, audacité »), gallois bri (« haute estime, respect »), bryw (« vigoureux »), l’ancien français brive (« vivacité »), a-brivé (« ardent »).
Nom commun modifier
brio \bʁi.jo\ masculin (pluriel à préciser)
- (Musique) Caractère brillant et résolu d’une composition ou d’une exécution musicale.
- Les cinq femmes jouèrent avec brio l’ouverture de Guillaume Tell. — (Blaise Cendrars, Bourlinguer, Denoël, Paris, 1948)
- Talent facile et brillant.
Parler avec brio.
Ce brio, mot italien intraduisible et que nous commençons à employer, est le caractère des premières œuvres. C’est le fruit de la pétulance et de la fougue intrépide du talent jeune, pétulance qui se retrouve plus tard dans certaines heures heureuses ; mais ce brio ne sort plus alors du cœur de l’artiste ; et, au lieu de le jeter dans ses œuvres comme un volcan lance ses feux, il le subit, il le doit à des circonstances, à l’amour, à la rivalité, souvent à la haine, et plus encore aux commandements d’une gloire à soutenir.
— (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846)
Dérivés modifier
Synonymes modifier
Apparentés étymologiques modifier
Traductions modifier
Prononciation modifier
- France (Vosges) : écouter « brio [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- ↑ « brio », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- « brio », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Gaulois modifier
Étymologie modifier
- Mot attesté sous la forme brio dans le Glossaire d’Endlicher[1][2].
- Le mot n’a pas de correspondance en celtique insulaire et proviendrait du germanique *browo[1][2].
Nom commun modifier
brio
- Pont.
Notes modifier
- Le mot brio présent dans le glossaire est mieux attesté sous la forme de briua, privilégiée par les linguistes comme forme correcte[1][2].
Références modifier
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 89
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 273
Italien modifier
Étymologie modifier
- (Siècle à préciser) De l’espagnol brío (« force, fougue »).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
brio \ˈbri.o\ |
brii \ˈbri.i\ |
brio \Prononciation ?\ masculin
Anagrammes modifier
Papiamento modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
brio \Prononciation ?\ masculin
Adjectif modifier
brio \Prononciation ?\
Synonymes modifier
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du gaulois *brîgos.
Nom commun modifier
brio \Prononciation ?\ masculin (pluriel à préciser)