Ancien occitan modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

broca féminin

  1. Broche, pointe.

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Kotava modifier

Étymologie modifier

Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun modifier

broca \ˈbrɔʃa\ ou \ˈbroʃa\

  1. Tente.
    • Batlize, stutera zo taver izgon ice broca kiren kev awalt fiste zo bravav. — (vidéo)
      Ici, la danse est enseignée à l’ombre d’une tente car il est nécessaire que nous soyons abrités du soleil.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

  • « broca », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Portugais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
broca brocas

broca \Prononciation ?\ féminin

  1. Vrille.

Synonymes modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe brocar
Indicatif Présent
você/ele/ela broca
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple
Impératif Présent (2e personne du singulier)
broca

broca \Prononciation ?\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de brocar.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de brocar.

Voir aussi modifier

  • broca sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)