Français modifier

Étymologie modifier

De l’arabe قلم, qalam (« plume, roseau »)[1], apparenté à calame.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
calem calems
\ka.lɛm\

calem \ka.lɛm\ masculin

  1. Calame, dans un contexte arabe.
    • […] il a fait transcrire le texte de ce fragment par une main exercée à manier le calem, et la lithographie a fidèlement reproduit la forme élégante de ces pages...— (Société d’auteurs, Journal des savants, janvier 1823, Paris, 1823, page 370)
    • Il existe une analogie remarquable entre l’arabe qalam et le latin calamus d’où vient le français CALAME; mais les dictionnaires ne font pas connaître la variante calem: cependant il est utile de s’y arrêter, puisqu’elle représente la prononciation orientale, et que,d’ailleurs, on la retrouve dans CALMAR, vieux mot français qui servait à désigner une espèce d’étui à plume. — (Antoine-Paulin Pihan, Glossaire des mots français tirés de l’arabe, du persan et du turc, Paris, 1866, page 88)
    • Le calem éloquent est-il une mine, un océan ? je ne sais ; mais pour célébrer le roi du monde, il a répandu perles et joyaux. — (Fitnet Essaad-Efendi, trad. par Charles Schefer, Revue de l’Orient, de l’Algërie et des colonies, volume 2, page 93)

Traductions modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références modifier

Portugais modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe calar
Subjonctif Présent
que vocês/eles/elas calem
Imparfait
Futur
Impératif Présent
(3e personne du pluriel)
calem

calem \ˈka.lɐ̃j\ (Lisbonne) \ˈka.leɲ\ (São Paulo)

  1. Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif de calar.
  2. Troisième personne du pluriel de l’impératif de calar.