Latin modifier

Étymologie modifier

De l’indo-européen commun *kHu-ōs-[1], collectif dérivé du verbe *kuH-, duquel procèdent le letton kūsāt « bouillir », le tchèque kysati « s’aigrir, pourrir » et le gotique ƕaþō « mousse ».

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif caseus caseī
Vocatif casee caseī
Accusatif caseum caseōs
Génitif caseī caseōrum
Datif caseō caseīs
Ablatif caseō caseīs

cāsĕus \ˈkaː.se.us\ masculin

  1. Fromage.
    • …dum canit ut placeat, caseus ore cadit. Hoc fruitur vulpes, insurgunt tedia coruo. Asperat in medio dampna dolore pudor. Fellitum patitur risum, quem mellit inanis gloria. Ésope, De vulpe et coruo.
      …le corbeau, voulant lui montrer que la voix non plus ne lui manquait pas, lâcha le fromage et poussa de grands cris. Le renard se précipita et, saisissant le morceau, dit : « Ô corbeau, si tu avais aussi du jugement, il ne te manquerait rien pour devenir le roi des oiseaux. » Le Renard et le corbeau.

Variantes modifier

Dérivés modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

  • « caseus », dans Félix GaffiotDictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
  • « caseus », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
  • [1] : Michiel de Vaan, Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages, Brill, Leyde, 2008, p. 96-97.