chamade
Français modifier
Étymologie modifier
- (XVIe siècle)[1] De l’italien chiamata (« appel ») dérivé de chiamare (« appeler »), avec le suffixe -ata[2] ; Pihan tire ce mot de l’arabe شماتة, chamata (« vacarme de réjouissance »)[3].
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
chamade | chamades |
\ʃa.mad\ |
chamade \ʃa.mad\ féminin
- (Militaire) Signal que les assiégés donnaient avec la trompette ou le tambour, quelquefois en arborant un drapeau blanc, pour avertir qu’ils voulaient parlementer.
Battre la chamade. Sonner la chamade.
Dérivés modifier
Traductions modifier
Battre la chamade, pour parlementer
- Néerlandais : de aftocht blazen (nl)
Battre la chamade, en parlant du cœur
- Néerlandais : bonken (nl), het hart dat hevig slaat (nl)
Prononciation modifier
- France (Vosges) : écouter « chamade [Prononciation ?] »
- Cesseras (France) : écouter « chamade [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- chamade sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (chamade), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « chamade », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ « chamade », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ « chiamata », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- ↑ Antoine-Paulin Pihan, Glossaire des mots français tirés de l'arabe, du persan et du turc, Paris, 1866, pp. 87/88