Français modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Traduction du terme allemand de Max Weber, Vergemeinschaftung.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
communautisation communautisations
\kɔ.my.no.ti.za.sjɔ̃\

communautisation \kɔ.my.no.ti.za.sjɔ̃\ féminin

  1. (Sociologie) Création de relations sociales basées sur des affects ou des traditions.
    • À partir de ce concept englobant de « communauté », Weber forge, sans en donner à cette étape une définition précise, le concept relativement indéterminé, lui aussi, de Vergemeinschaftung, qui désigne la forme sociale résultant de l’« action en communauté » ; nous proposons la traduction : communautisation. — (Jean-Pierre Grossein, « De l’interprétation de quelques concepts wébériens », dans Revue française de sociologie, 2005/4, vol. 46, page 685-721 [texte intégral])
    • Les types de communautisation religieuse et les types d’autorité religieuse permettent de comprendre la transmission d’une croyance religieuse ou encore l’opposition entre secte et Église. — (Laurent Fleury, Max Weber, Presses Universitaires de France, 2016 (première édition 2001), page 85)

Traductions modifier

Prononciation modifier