cuchara
Espagnol modifier
Étymologie modifier
- De cuchar (ancienne mesure de grain).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
cuchara \kuˈtʃa.ɾa\ |
cucharas \kuˈtʃa.ɾas\ |
cuchara \kuˈtʃa.ɾa\ féminin
- Cuillère.
- No cojas la cuchara con la mano izquierda. — (Gabriel Celaya, Itinerario poético, 1973.)
- Ne prends pas ta (la) cuillère de la main gauche.
Como los indios no saben leer, las ferreterías ostentan sus notables emblemas en las calles: un inmenso serrucho, una olla gigantesca, un candado ciclópeo, una cuchara antártica. Más allá, las zapaterías, una bota colosal.
— (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974)- Comme les Indiens ne savent pas lire, les ferronneries exhibent leurs belles enseignes dans les rues : une énorme égoïne, une gigantesque marmite, un cadenas cyclopéen, une cuiller antarctique. Plus loin, voici les cordonneries avec leur botte colossale.
- No cojas la cuchara con la mano izquierda. — (Gabriel Celaya, Itinerario poético, 1973.)
- (Venezuela) (Par euphémisme) Vulve (sexe de la femme).
Apparentés étymologiques modifier
Prononciation modifier
- Madrid : \kuˈt͡ʃa.ɾa\
- Mexico, Bogota : \k(u)ˈt͡ʃa.ɾa\
- Santiago du Chili, Caracas : \kuˈt͡ʃa.ɾa\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « cuchara [k(u)ˈt͡ʃa.ɾa] »