Espéranto modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Composé de la racine demand (« demander, questionner ») et de la finale -o (substantif).

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif demando
\de.ˈman.do\
demandoj
\de.ˈman.doj\
Accusatif demandon
\de.ˈman.don\
demandojn
\de.ˈman.dojn\

demando \de.ˈman.do\

  1. Question.

Apparentés étymologiques modifier

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine demand  . Racine:espéranto/demand/dérivés

Prononciation modifier

Ido modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
demando
\Prononciation ?\
demandi
\Prononciation ?\

demando \dɛ.ˈman.dɔ\

  1. Demande.
  2. Requête.

Latin modifier

Étymologie modifier

Dérivé de mando (« charger d'une mission »), avec le préfixe de-.

Verbe modifier

demando, infinitif : demandāre, parfait : demandāvi, supin : demandātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Confier.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Références modifier