doktoro
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- De l’anglais doctor.
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | doktoro \dok.ˈto.ro\ |
doktoroj \dok.ˈto.roj\ |
Accusatif | doktoron \dok.ˈto.ron\ |
doktorojn \dok.ˈto.rojn\ |
doktoro \dok.ˈto.ro\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {1OA, fond. grâce à 7OA }
Dérivés modifier
- honordoktoro : docteur honoris causa
- doktoro de la Eklezio : docteur de l’Église
- doktorino : (1) docteuse (2) doctoresse
- =/= doktoredzino : épouse du docteur
- doktora : doctoral(e), du docteur
- doktoreco : doctorat
- doktorigi : décerner un doctorat
- doktoriĝi : obtenir un doctorat, devenir docteur
Abréviations modifier
Prononciation modifier
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « doktoro [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « doktoro [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- doktoro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références modifier
Bibliographie modifier
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (vérifié)
- doktoro sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- doktoro sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "doktor" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 fondamentalisée par la 7a Oficiala Aldono (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Ido modifier
Étymologie modifier
- De l'espéranto doktoro.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
doktoro \Prononciation ?\ |
doktori \Prononciation ?\ |
doktoro \dɔk.ˈtɔ.rɔ\