Voir aussi : Doro, doró, dóró, dörö

Gaulois modifier

Étymologie modifier

De l’indo-européen commun *dhu̯ē̆r (« porte »)[1] qui donne dor en breton, le latin foris.

Nom commun modifier

doro

  1. Porte, forme en gaulois tardif de duron[2].

Dérivés modifier

Références modifier

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
  2. Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 156

Voir aussi modifier

Sranan modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

doro \Prononciation ?\

  1. Porte.

Verbe modifier

doro \Prononciation ?\

  1. Tamiser.
  2. Arriver.

Synonymes modifier

Espagnol modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe dorar
Indicatif Présent (yo) doro
(tú) doro
(vos) doro
(él/ella/usted) doro
(nosotros-as) doro
(vosotros-as) doro
(os) doro
(ellos-as/ustedes) doro
Imparfait (yo) doro
(tú) doro
(vos) doro
(él/ella/usted) doro
(nosotros-as) doro
(vosotros-as) doro
(os) doro
(ellos-as/ustedes) doro
Passé simple (yo) doro
(tú) doro
(vos) doro
(él/ella/usted) doro
(nosotros-as) doro
(vosotros-as) doro
(os) doro
(ellos-as/ustedes) doro
Futur simple (yo) doro
(tú) doro
(vos) doro
(él/ella/usted) doro
(nosotros-as) doro
(vosotros-as) doro
(os) doro
(ellos-as/ustedes) doro

doro \ˈdo.ɾo\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dorar.