draen
Breton modifier
Étymologie modifier
- Du moyen breton dren[1], du vieux breton drain.
- À comparer avec les mots draen en gallois, dren en cornique, draighean (prunellier) en irlandais, drageno- en gaulois (sens identique, sauf en gaélique irlandais).
Nom commun modifier
Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | draen | drein |
Adoucissante | zraen | zrein |
Durcissante | traen | trein |
draen \ˈdrɛ̃ːn\ masculin
- Épine.
- [...] ; mont a ra dreist ar c’hleuzioù, a-dreuz ar c’haeioù, dre-greiz an drez hag ar spern, dre al lann hag an drein ; [...]. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 99)
- [...] ; il passe par-dessus les talus, à travers les haies, parmi les ronces et les épines, à travers les ajoncs et les épines ; [...].
- [...] ; mont a ra dreist ar c’hleuzioù, a-dreuz ar c’haeioù, dre-greiz an drez hag ar spern, dre al lann hag an drein ; [...]. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 99)
- Arête (de poisson).
- Ar zilïou a vez eur bern drein enno. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 143)
- Dans les anguilles il y a beaucoup d’arêtes.
- Ar zilïou a vez eur bern drein enno. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 143)
- Piquant, pointe.
- Pivot.
- (Par extension) Détente (d’arme).
- (Par extension) Garrot (de cheval).
- (Sens figuré) Hic, difficulté, problème.
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Références modifier
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
Gallois modifier
Étymologie modifier
- À comparer avec les mots draen en breton, dren en cornique, draighean (prunellier) en irlandais, drageno- en gaulois (sens identique, sauf en gaélique irlandais).
Nom commun modifier
draen féminin (pluriel : drain)