Français modifier

Étymologie modifier

De l’anglais drink.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
drink drinks
\dʁiŋk\

drink \dʁiŋk\ masculin

  1. (Familier) (Anglicisme) Cérémonie où l’on sert des boissons et souvent accompagné de zakouski.
    • Après la réunion, il y avait un drink.
  2. (Anglicisme) Verre d’alcool ; boisson festive.
    • Entrez, entrez, mes amis, fit-il avec rondeur. Un drink ?… — (Bernard de Fligny, Le tiercé de la mort, Librairie des Champs-Élysées, 1981, chapitre III)
    • Le drink par excellence de la femme moderne qui se prend en main, fière de ce qu’elle a accompli, c’est le champagne. — (Sophie Durocher, Les bonheurs de Sophie, 2003)
    • Longtemps sans grand intérêt gustatif, les cocktails sans alcool se sont taillé une place de choix auprès des consommateurs. Car ces drinks, désormais élaborés à partir de distillats très aromatiques, n’ont plus rien à envier à leurs homologues alcoolisés. — (Léo Bourdin, Sans alcool, le nouveau code bar, Le Monde. Mis en ligne le 2 mai 2020)

Synonymes modifier

Traductions modifier

Prononciation modifier

Afrikaans modifier

Étymologie modifier

Du néerlandais drinken et de l’anglais to drink (« boire »).

Verbe modifier

drink \Prononciation ?\

  1. Boire.
  2. S’enivrer.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Anglais modifier

Étymologie modifier

Du vieil anglais drincan, du proto-germanique *drinkaną (en). À comparer avec le néerlandais drinken et l’allemand trinken, de sens identiques.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
drink
\dɹɪŋk\
drinks
\dɹɪŋks\

drink \dɹɪŋk\

  1. Boisson.

Dérivés modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

  • liqueur (« liqueur (boisson alcoolisée) »)

Verbe modifier

Temps Forme
Infinitif to drink
\dɹɪŋk\
Présent simple,
3e pers. sing.
drinks
\dɹɪŋks\
Prétérit drank
\dɹæŋk\
Participe passé drunk
\dɹʌŋk\
Participe présent drinking
\dɹɪŋ.kɪŋ\
voir conjugaison anglaise

drink \dɹɪŋk\ transitif, irrégulier

  1. Boire.
    • I was in a garden in a hotel. I was reading a book. French Literary Fascism. I was drinking kir royale. I had two. The second one didn’t taste right. I didn’t finish it. — (Andrea Dworkin, "The day I was drugged and raped" [en ligne], New Statesman, 5 juin 2000. Consulté le 29 avril 2024)
      Je me trouvais dans le jardin d’un hôtel. Je lisais un livre. Le fascisme littéraire français. Je buvais du kir royal. J’en ai pris deux. Le second avait un drôle de goût. Je ne l’ai pas terminé.
  2. S’enivrer.

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Breton modifier

Forme de verbe modifier

Mutation Forme
Non muté trink
Adoucissante drink
Mixte trink

drink \ˈdrĩŋk\

  1. Forme mutée de trink par adoucissement (t > d).

Néerlandais modifier

Forme de verbe modifier

drink \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de drinken.

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 98,1 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]