ebria
Espagnol modifier
Forme d’adjectif modifier
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | ebrio \ˈe.βɾjo\ |
ebrios \ˈe.βɾjos\ |
Féminin | ebria \ˈe.βɾja\ |
ebrias \ˈe.βɾjas\ |
ebria \ˈe.βɾja\
- Féminin singulier de ebrio.
Prononciation modifier
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- Du latin ebrius.
Adjectif modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ebria \e.ˈbri.a\ |
ebriaj \e.ˈbri.aj\ |
Accusatif | ebrian \e.ˈbri.an\ |
ebriajn \e.ˈbri.ajn\ |
ebria \e.ˈbri.a\ mot-racine 1OA
Dérivés modifier
- ebrieta : éméché, gris, pompette
- ebrio : ébriété [1]
- ebrieco : ivresse [1 et 2]
- ebrii : être saoul
- ebriigi : saouler
- ebriiĝi : devenir ivre
- ebriulo : ivrogne
- postebrio : gueule de bois
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- alkoholo (mot-racine 1OA ) : alcool
- drinki (mot-racine UV ) : boire (de l’alcool jusqu’à s’enivrer)
- trinki (mot-racine UV ) : boire (généralement)
Prononciation modifier
- France (Toulouse) : écouter « ebria [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
- ebrio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références modifier
Bibliographie modifier
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- ebria sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- ebria sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "ebri-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-a" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Ido modifier
Étymologie modifier
- De l’espéranto.
Adjectif modifier
ebria \ɛ.ˈbrja\
- Ivre (en état d’ébriété).