Allemand modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich decke ein
2e du sing. du deckst ein
3e du sing. er deckt ein
Prétérit 1re du sing. ich deckte ein
Subjonctif II 1re du sing. ich deckte ein
Impératif 2e du sing. deck ein!
2e du plur. deckt ein!
Participe passé eingedeckt
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

eindecken \ˈaɪ̯nˌdɛkn̩\ (voir la conjugaison)

  1. S'approvisioner.
    • Auf dem Weg nach Amerika machten die Schiffe häufig auf den Kanarischen Inseln Station, um sich mit Trinkwasser und Lebensmitteln einzudecken.
      En route vers l'Amérique, les navires faisaient souvent escale aux îles Canaries pour s'approvisionner en eau potable et en denrées.
    • Meine Nachbarn fahren häufig mit ihrem Luxuswagen zum billigsten Supermarkt, um sich dort einzudecken.
      Mes voisins se rendent souvent au supermarché le moins cher avec leur voiture de luxe pour s'y approvisionner.
  2. Couvrir pour proteger.
    • Gnädige Frau, der feuchte Fleck an ihrer Wand wird von einem undichten Rohr verursacht. Einer meiner Mitarbeiter müsste die Wand aufstemmen, das Rohr abdichten, eindecken und danach verputzen. Ich schicke ihnen im Laufe des morgigen Tages ein Angebot.
      Madame, la tache d'humidité sur votre mur est causée par un tuyau non étanche. Un de mes collaborateurs devrait ouvrir le mur, étancher le tuyau, le recouvrir et ensuite le crépir. Je vous enverrai un devis dans la journée de demain.
    • Die Wurzeln dieser Staude sind kälteempfindlich. Wir empfehlen, sie vor Winteranbruch mit Reisig und Laub einzudecken.
      Les racines de cette plante vivace sont sensibles au froid. Nous recommandons de les recouvrir de branchages et de feuilles mortes avant le début de l'hiver.
  3. Recouvrir, poser des tuiles ou autres matériaux sur un toit.
    • Die Dachdecker haben begonnen, das Dach mit den dunklen Dachpfannen einzudecken.
      Les couvreurs ont commencé à recouvrir le toit de tuiles sombres.
    • Nachdem unser Dach neu eingedeckt war, sahen die Dachziegel noch schön rot und neu aus.
      Après que notre toit ait été refait, les tuiles avaient l’air encore bien rouges et nouvelles.
  4. Mettre la table, préparer les couverts.
    • Detlef und Bettina haben schon begonnen, im goldenen Saal für die morgige Hochzeit einzudecken.
      Detlef et Bettina ont déjà commencé à mettre les tables dans la salle dorée pour le mariage de demain.
    • Wir haben ein paar Servierwagen gekauft, damit unser Personal effizienter eindecken und abräumen kann.
      Nous avons acheté quelques chariots de service afin que notre personnel puisse mettre les tables et débarrasser plus efficacement.

Note : La particule ein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule ein et le radical du verbe.

Prononciation modifier