exil
Français modifier
Étymologie modifier
- Du latin ex(s)ilium venant de ex(s)ul (« séjournant à l’étranger, banni ») ou de ex(s)ilere (« sauter dehors ») ; première apparition en France en 1080, en Allemagne à la fin du XVIIIe siècle (cf. Joachim Henrich Campe).
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
exil | exils |
\ɛɡ.zil\ |
exil \ɛɡ.zil\ masculin
- État de celui que l’autorité force à vivre hors de sa patrie, ou qui s’y résout lui-même.
Envoyer en exil.
Aller en exil.
Être en exil.
Lieu d’exil.
Il est revenu, il a été rappelé d’exil, de l’exil, de son exil.
La terre est pour l’homme un lieu d’exil, la vie est un temps d’exil.
- La seconde vague d’exil, déclenchée à partir de 1925 par la dissolution des espaces démocratiques, toucha de très nombreux journalistes, intellectuels, parlementaires, élus locaux et cadres intermédiaires des partis jusqu’aux plus hauts dirigeants. — (Carmela Maltone, Exil et identité: les antifascistes italiens dans le Sud-Ouest, 1924-1940, 2006)
L’exil n’est pas un sentiment, c’est une mutilation. Non seulement on vous ampute de votre moi profond, mais aussi de vos habitudes, de votre langue.
— (Jean-Paul Kauffmann, Remonter la Marne, Fayard, 2013, Le Livre de Poche, page 189)
- (Par extension) Tout séjour dans un lieu qui n’est pas celui où l’on voudrait être, de tout éloignement qui prive de certains agréments que l’on regrette.
- La présence de Mescaleros n’inquiétait pas outre mesure les Navajos. Dans le passé, ils avaient parfois eu maille à partir avec eux, mais depuis leur exil commun, à Bosque-Redondo, les choses s’étaient considérablement apaisées. — (Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018, page 279)
Vivre ainsi loin de vous est une sorte d’exil, est un exil, un véritable exil pour moi.
Dérivés modifier
Hyperonymes modifier
Hyponymes modifier
Traductions modifier
- Afrikaans : ballingskap (af) ; bannelingskap (af)
- Allemand : Exil (de) neutre
- Anglais : exile (en)
- Asturien : esterríu (ast) masculin
- Basque : erbeste (eu)
- Biélorusse : ссыльных (be)
- Birman : ပြည်ပရောက် (my)
- Bulgare : изгнание (bg) izgnanie
- Catalan : exili (ca)
- Croate : progonstvo (hr), egzil (hr)
- Danois : eksil (da)
- Espagnol : destierro (es) masculin, exilio (es)
- Espéranto : ekzilo (eo)
- Estonien : eksiil (et) ; maapagu (et)
- Finnois : maanpako (fi)
- Galicien : exilio (gl)
- Grec : εξορία (el) exoría féminin
- Hébreu : הגליה (he) haglayah
- Hongrois : számkivetés (hu)
- Ido : exilo (io), exilio (io)
- Italien : esilio (it) masculin
- Kurde : sirgûnî (ku) ; nefî (ku)
- Latin : exsilium (la) neutre
- Letton : trimda (lv)
- Lituanien : tremtis (lt)
- Mongol : цөлөгдсөн хүн (mn) cölögdsön hün
- Néerlandais : ballingschap (nl)
- Norvégien : eksil (no)
- Pachto : جلاوطنۍ (ps)
- Polonais : wygnanie (pl)
- Portugais : exílio (pt) masculin
- Quechua : mitmay (qu)
- Roumain : exil (ro) neutre
- Russe : ссылка (ru) ssylka féminin, изгнание (ru) izgnanie
- Serbe : егзил (sr) egzil, прогонство (sr) progonstvo
- Slovaque : vyhnanstvo (sk) neutre, exil (sk)
- Slovène : izgon (sl), izganstvo (sl)
- Suédois : exil (sv)
- Tatare : sörgenlek (tt)
- Tchèque : vyhnanství (cs), exil (cs)
- Turc : sürgün (tr)
- Ukrainien : екзиль (uk) ekzyl', вигнання (uk) vyhnannia
- Vietnamien : lưu đày (vi)
Prononciation modifier
- France (Nancy) : écouter « exil [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- exil sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (exil), mais l’article a pu être modifié depuis.
Roumain modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
exil \Prononciation ?\ neutre
Suédois modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | exil | exilen |
Pluriel | exiler | exilerna |
exil \Prononciation ?\ commun