experientia
Ancien occitan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Du latin experientia.
Nom commun modifier
experientia féminin
Variantes modifier
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Latin modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | experientiă | experientiae |
Vocatif | experientiă | experientiae |
Accusatif | experientiăm | experientiās |
Génitif | experientiae | experientiārŭm |
Datif | experientiae | experientiīs |
Ablatif | experientiā | experientiīs |
experientia \Prononciation ?\ féminin
- Tentative, essai, épreuve, expérience.
- Expérience qu'on a faite, pratique, habileté.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Anglais : experience
- Catalan : experiència
- Espagnol : experiencia
- Français : expérience
- Frioulan : esperience
- Italien : esperienza
- Piémontais : esperiensa
- Portugais : experiência
- Roumain : experiență
Références modifier
- « experientia », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage