Catalan modifier

  Cette page a été créée automatiquement et nécessite une vérification.
Elle est listée dans les pages à vérifier car créées automatiquement.
Merci d’enlever ce bandeau une fois la page vérifiée.
Langue(s) concernée(s) : catalan.

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

expressar

  1. Exprimer, représenter.

Prononciation modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

expressar \ɐjʃ.pɾɨ.sˈaɾ\ (Lisbonne) \es.pɾe.sˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Exprimer.
    • O presidente do Irã, Ebrahim Raisi, expressou condolências pela morte de Moussavi, dizendo que Israel “certamente pagará por esse crime”. — ((Deutsche Welle), « Ataque mata general iraniano na Síria; Teerã acusa Israel », dans IstoÉ, 25 décembre 2023 [texte intégral])
      Le président iranien Ebrahim Raisi a exprimé ses condoléances pour la mort de Moussavi, déclarant qu'Israël "paiera certainement pour ce crime".

Notes modifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier