faire du zèle
Français modifier
Étymologie modifier
Locution verbale modifier
faire du zèle \fɛʁ dy zɛl\ (se conjugue → voir la conjugaison de faire)
- Dépasser la mesure dans l’exécution d’un ordre, d’une mission.
La police a fait du zèle, puisqu’elle est rentrée dans l’appartement sans mandat.
- Pousser une tâche, procédure à l’extrême.
Rien ne t’oblige à faire du zèle, t’es libre tu sais.
Elle fait du zèle, car elle m’a même demandé ma pièce d’identité pour que je puisse acheter mon paquet de cigarette.
Elle s’opiniâtre sur les carreaux des fenêtres. Elle fait du zèle.
Traductions modifier
- Anglais : to be overzealous (en) (1-2), to be an eager beaver (en) (1-2)
- Espagnol : mostrar excesivo celo (es) (1-2)
- Italien : fare lo zelante (it) (1-2)
Prononciation modifier
- France (Lyon) : écouter « faire du zèle [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « faire du zèle [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « faire du zèle [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « faire du zèle [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « faire du zèle [Prononciation ?] »
Voir aussi modifier
Références modifier
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (zèle)
- Raoul Boch, Il Boch minore terza edizione, Dizionario francese-italiano italiano-francese, 1997