Français modifier

Étymologie modifier

En latin, le pronom relatif neutre quod peut, quand il n’y a pas ambiguïté, avaler le pronom neutre qui en est l’antécédent : Age quod agas (mot-à-mot « Fais ce que tu fais », c’est-à-dire « Sois à ce que tu fais ») pour Age id quod agas. Cette tournure est passée en ancien français jusqu’à se fixer à l’âge classique dans quelques expressions (Advienne que pourra !) et dans les deux locutions Faire que fou (Faire [ce] que fou [ferait]), et Faire que sage (Faire [ce] que sage [ferait]).

Locution verbale modifier

faire que sage \fɛʁ kə saʒ\ intransitif

  1. Faire ce qu’un sage ferait ; agir en sage.
    • Le pot de fer proposa
      Au pot de terre un voyage.
      Celui-ci s’en excusa,
      Disant qu’il ferait que sage
      De garder le coin du feu.
      — (Jean de la Fontaine, Fables, Le pot de terre et le pot de fer)

Apparentés étymologiques modifier

Prononciation modifier