faut que ça saigne
Français modifier
Étymologie modifier
- Allusion à une bataille ou une agression violente au point de faire saigner l'adversaire.
Locution verbale modifier
faut que ça saigne \fo k(ə)sa sɛɲ\ (se conjugue → voir la conjugaison de falloir)
- (Généralement au figuré) Il faut que l’action envisagée soit extrême, douloureuse pour au moins l’un des agents.
- C’est le tango des joyeux militaires,
Des gais vainqueurs de partout et d’ailleurs,
C’est le tango des fameux va-t-en guerre,
C’est le tango de tous les fossoyeurs :
Faut que ça saigne !
Appuie sur la baïonnette,
Faut que ça rentre ou bien que ça pète
Sinon t’auras une grosse tête :
Faut que ça saigne ! — (Boris Vian, chanson « Les Joyeux Bouchers », 1955) - Hamlet, faut que ça saigne. — (Elisabeth Itti, Hamlet mis en pièces détachées par Vincent Macaigne sur Le Monde, 11 janvier 2012)
- Il dit, Brecht, que le théâtre s’adresse à des individus « en quête de plaisirs sophistiqués », il ne dit pas qu’il faut que ça saigne, il dit qu’il faut toujours envisager la « dimension sportive » du théâtre. — (Philippe Tesson, C’est Brecht qu’on assassine sur Le Figaro, 31 mai 2012)
- Une bataille, ça se gagne pas avec des slogans pis des pancartes, crisse, faut que ça saigne à un moment donné ! — (David Goudreault, Abattre la bête (2017), in La bête intégrale, Stanké, 2018, page 572)
- C’est le tango des joyeux militaires,
Apparentés étymologiques modifier
Prononciation modifier
- France (Lyon) : écouter « faut que ça saigne [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « faut que ça saigne [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « faut que ça saigne [Prononciation ?] »