fixeren
Allemand modifier
Forme d’adjectif modifier
fixeren \ˈfɪksəʁən\
- Accusatif masculin singulier de la déclinaison faible du comparatif de fix.
- Accusatif masculin singulier de la déclinaison forte du comparatif de fix.
- Accusatif masculin singulier de la déclinaison mixte du comparatif de fix.
- Datif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte du comparatif de fix.
- Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible du comparatif de fix.
- Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte du comparatif de fix.
- Génitif masculin singulier de la déclinaison forte du comparatif de fix.
- Génitif neutre singulier de la déclinaison forte du comparatif de fix.
- Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible du comparatif de fix.
- Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte du comparatif de fix.
- Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison faible du comparatif de fix.
- Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison mixte du comparatif de fix.
Prononciation modifier
- Berlin : écouter « fixeren [ˈfɪksəʁən] »
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Du français fixer.
Verbe modifier
fixeren transitif
Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | fixeer | fixeerde |
jij | fixeert | |
hij, zij, het | fixeert | |
wij | fixeren | fixeerden |
jullie | fixeren | |
zij | fixeren | |
u | fixeert | fixeerde |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | fixerend | gefixeerd |
Anciennes orthographes modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Apparentés étymologiques modifier
- fixer (photographie)
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
- fixer (photographie)
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,9 % des Flamands,
- 98,0 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « fixeren [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]