Espéranto modifier

Étymologie modifier

(Date à préciser) Composé de la racine flank (« côté ») et de la finale -o (substantif)[1].

Nom commun modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif flanko
\ˈflan.ko\
flankoj
\ˈflan.koj\
Accusatif flankon
\ˈflan.kon\
flankojn
\ˈflan.kojn\

flanko \ˈflan.ko\

  1. Flanc, côté.
    • Per palpo mi eksentis supre lignan tabulon kaj tiajn samajn tabulojn ĉe la flankoj kaj sub mi. Estis klare, ke mi kuŝas en alnajlita kesto. — (Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108 → lire en ligne)
      Par palpation, j'ai senti une planche de bois au-dessus et des planches similaires sur les côtés et en dessous de moi. Il était clair que j'étais allongé dans une caisse clouée.

Apparentés étymologiques modifier

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine flank  . Racine:espéranto/flank/dérivés

Prononciation modifier

Références modifier

Sources modifier

Bibliographie modifier

Ido modifier

Étymologie modifier

De l’espéranto.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
flanko
\Prononciation ?\
flanki
\Prononciation ?\

flanko \ˈflan.kɔ\

  1. Côté, flanc.