Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
On se souvient du poème de Keats qu’on étudiait au lycée : Autumn Season of mists and mellow fruitfulness… Mellow fruitfulness. Le prof levait les yeux au plafond, faisait avec le bout des doigts le geste de saisir une impalpable subtilité : –Fruitaison douce, en fait, mais c’est difficile de donner l’équivalent exact en français. J’ai bien peur qu’il ne s’agisse d’un néologisme… Et encore, il n’y a pas cette idée de plénitude… fruitfulness… — (Philippe Delerm, La Sieste assassinée, Gallimard, collection Folio, 2001, pages 75-76)