Ancien occitan modifier

Étymologie modifier

De l’ancien français gaber.

Verbe modifier

gabar

  1. Railler, plaisanter, hâbler, se moquer.
  2. Vanter, célébrer.

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Espagnol modifier

Étymologie modifier

De l’ancien français gaber.

Verbe modifier

gabarse \ɡaˈβaɾ\ pronominal 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Se vanter.

gabar \ɡaˈβaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Portugais modifier

Étymologie modifier

Apparenté à l’espagnol gabar.

Verbe modifier

gabar \gɐ.bˈaɾ\ (Lisbonne) \ga.bˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Flatter, aduler, amadouer.

gabar-se \gɐ.bˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \ga.bˈaɾ.si\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)

  1. Se vanter.
    • Ele se gaba de poder falar seis idiomas.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Notes modifier

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier