griza
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- De griseus en latin médiéval.
Adjectif modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | griza \ˈɡri.za\ |
grizaj \ˈɡri.zaj\ |
Accusatif | grizan \ˈɡri.zan\ |
grizajn \ˈɡri.zajn\ |
griza \ˈɡri.za\ mot-racine UV
- Gris, de couleur grise.
Mia patro havas grizajn tufajn brovojn.
- Mon père a des sourcils gris et touffus.
Dérivés modifier
- grizo : couleur grise
- grizaĵo : grisaille
- grizeco : caractère gris, "grisitude"
- grizi : être gris
- grizigi : rendre gris
- griziĝi : devenir gris, grisonner
- grizulo : ancien, vieillard
- grizeflava : beige
- grizhara : aux cheveux gris
- griznivelo : niveau de gris
Prononciation modifier
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « griza [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « griza [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « griza [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi modifier
- griza sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références modifier
Bibliographie modifier
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- griza sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- griza sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "griz-", "-a" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Ido modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
griza \ˈɡri.za\