Breton modifier

Étymologie modifier

Dérivé de gwiad (« étoffe, tissu ; toile »), avec le suffixe -er.
Du moyen breton guiader[1][2].
À comparer avec les mots gweadwr en gallois, gwiader en cornique, fíodóir en gaélique (sens identique).

Nom commun modifier

Mutation Singulier Pluriel 1 Pluriel 2
Non muté gwiader gwiaderien gwiaderion
Adoucissante wiader wiaderien wiaderion
Durcissante kwiader kwiaderien kwiaderion

gwiader \ɡɥi.ˈɑː.dɛr\ masculin (pour une femme, on dit : gwiaderez)

  1. (Tissage) Tisserand, tisseur.
    • Gwechall e teue gwiaderien d’ar menajou d’ober lïen. — (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 317)
      Autrefois il venait des tisserands dans les fermes pour faire de la toile.
  2. (Sens figuré) (Arachnologie) Araignée.

Synonymes modifier

Dérivés modifier

Dérivés dans d’autres langues modifier

Références modifier

  1. Jehan LagadeucCatholicon, Tréguier, 1499
  2. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 309b