humblement
Français modifier
Étymologie modifier
Adverbe modifier
Invariable |
---|
humblement \œ̃.blə.mɑ̃\ |
humblement \œ̃.blə.mɑ̃\ invariable
- Avec des sentiments d’humilité.
Je vous salue très humblement.
- Il faisait des soupirs, de grands élancements, Et baisait humblement la terre à tous moments. — (Molière, Tart. I, 6.)
- Je me confie pour Madame en cette miséricorde [de Dieu] qu’elle a si sincèrement et si humblement réclamée. — (Jacques-Bénigne Bossuet, Duch. d’Orl.)
- Combien de fois a-t-elle en ce lieu remercié Dieu humblement de deux grandes grâces. — (Jacques-Bénigne Bossuet, Reine d’Anglet.)
- Avec respect et soumission.
Je supplie humblement Votre Majesté. S’incliner humblement.
- Toutes les nations voisines étaient effrayées, et lui envoyaient des députés sur sa route pour lui demander humblement la paix. — (Esprit Fléchier, Historique de Théod. I, 32.)
- Le noble […] Humblement du faquin rechercha l’alliance. — (Nicolas Boileau-Despréaux, Sat. V.)
- Modestement.
Elle a vécu humblement et est morte oubliée.
- (Sens figuré) La violette qui se cache humblement sous les bois.
Apparentés étymologiques modifier
Traductions modifier
de façon humble
- Anglais : humbly (en)
- Espagnol : humildemente (es)
- Espéranto : humile (eo)
- Grec : ταπεινά (el) tapiná
- Hongrois : alázatosan (hu)
- Italien : umilmente (it)
- Kotava : dulkon (*)
- Latin : humiliter (la)
- Occitan : umblament (oc)
- Russe : смиренно (ru) smirenno
- Sicilien : umilmenti (scn)
- Solrésol : sirefam'i (*)
Prononciation modifier
- La prononciation \œ̃.blə.mɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \mɑ̃\.
- France (Île-de-France) : écouter « humblement [œ̃blǝmɑ̃] »
- France (Lyon) : écouter « humblement [œ̃blǝmɑ̃] »
- France (Vosges) : écouter « humblement [œ̃blǝmɑ̃] »
Références modifier
- « humblement », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage