hypocras
Français modifier
Étymologie modifier
- Il s'agirait d'une altération de l'ancien français bo(r)gerastre (« boisson aromatique ») influencée par Hippocras, forme médiévale du nom du célèbre médecin grec Hippocrate, avec un y venant des noms en hypo- ; il existe aussi en ancien français la forme contractée boucras (« boisson aromatique »).
- Bo(r)gerastre, quant à lui, paraît représenter le grec byzantin ὑπόκεραστρόν ou ὑπόκεραστρικόν (« légèrement mélangé »), dérivé de ὑπό- (« sous, un peu ») et de κεράννυμι (« mélanger »), qui aurait été emprunté à la terminologie de l'église orientale.
- D'autres hypothèses, moins crédibles, rattachent directement hypocras au nom propre d'Hippocrate, supposé avoir inventé ce vin aromatisé, et pose un type *hippocrasticum [vinum] comme étymon à bo(r)gerastre, ou dérivent ce mot de ὑπό- et de κρασί (« vin »).
Nom commun modifier
hypocras \i.pɔ.kʁas\ masculin invariable
- Vin digestif additionné de miel et d’épices « royales » (et de piments en pays d’Oc ou en Catalogne).
- Ils ont fait hier un souper superbe chez Monsieur le prévôt des marchands, à l’Hôtel de Ville, où on leur a servi des dragées, de l’hypocras, des épices, et autres singularités. — (Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831).
- J’avais été bien inspirée, car à la carte des caves Saint-Sabin, gothisme oblige, ne figuraient que bière et hypocras. — (Amélie Nothomb, Pétronille, Éditions Albin Michel, Paris, 2014, page 161)
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Traductions modifier
- Anglais : hippocras (en)
- Danois : hybenkradser (da) commun
- Italien : ippocrasso (it) masculin
Prononciation modifier
- \i.pɔ.kʁas\
- (Région à préciser) : écouter « hypocras [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- hypocras sur l’encyclopédie Wikipédia
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (hypocras), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Centre national de ressources textuelles et lexicales, 2009 → consulter cet ouvrage