Afrikaans modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif modifier

innig

  1. Cordial.
  2. Intime.

Allemand modifier

Étymologie modifier

Du moyen haut-allemand innic, innec et du vieux haut allemand inniglīh. [1]

Adjectif modifier

Nature Terme
Positif innig
Comparatif inniger
Superlatif am innigsten
Déclinaisons

innig \ˈɪnɪç\ ou \ˈɪnɪk\

  1. Intime, profond.
    • Etwas lebhaft, und mit innigsten Empfindung.— (Ludwig van Beethoven, Sonate pour piano op. 101 n° 28 en la majeur)
      Un peu vif, et avec la plus intime sensation.
    • Die Beziehung zwischen diesen beiden Menschen ist innig.
      La relation entre ces deux personnes est intime.

Synonymes modifier

Antonymes modifier

Dérivés modifier

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742 Seite 442

Sources modifier

Bibliographie modifier

  • Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 546.
  • Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 156.

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif modifier

innig

  1. Cordial.
  2. Intime.

Synonymes modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 96,1 % des Flamands,
  • 96,7 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]