innig
Afrikaans modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
innig
Allemand modifier
Étymologie modifier
Adjectif modifier
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | innig | |
Comparatif | inniger | |
Superlatif | am innigsten | |
Déclinaisons |
- Intime, profond.
- Etwas lebhaft, und mit innigsten Empfindung.— (Ludwig van Beethoven, Sonate pour piano op. 101 n° 28 en la majeur)
- Un peu vif, et avec la plus intime sensation.
Die Beziehung zwischen diesen beiden Menschen ist innig.
- La relation entre ces deux personnes est intime.
- Etwas lebhaft, und mit innigsten Empfindung.— (Ludwig van Beethoven, Sonate pour piano op. 101 n° 28 en la majeur)
Synonymes modifier
Antonymes modifier
Dérivés modifier
Prononciation modifier
Références modifier
- ↑ Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742 Seite 442
Sources modifier
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin innig → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : innig. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie modifier
- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 546.
- Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 156.
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
innig
Synonymes modifier
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 96,1 % des Flamands,
- 96,7 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « innig [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]