intima
Français modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
intima | intimas |
\ɛ̃.ti.ma\ |
intima \ɛ̃.ti.ma\ féminin
- (Anatomie) Sorte de cuticule qui recouvre certains tissus.
- Le pharynx est tapissé intérieurement par une intima chitineuse dont l'épaisseur atteint 2 à 3 µ chez la larve et 5 à 7 µ chez l'imago. Cette intima présente à l'origine de la cavité buccale une série de prolongements acérés en forme de dents aiguës ayant 3 à 5 µ de long. — (René Guy Busnel, Études physiologiques sur le Leptinotarsa decemlineata Say, Paris : libr. E. Le François, 1939, p.30)
- L’intima du rectum est perméable à l'eau, aux sels minéraux, aux sucres et aux acides aminés. Avec les tubes de Malpighi, l’iléum et le rectum constituent le système excréteur de l'insecte, excrétant entre autres les urates et l’acide urique. — (Paul-André Calatayud et Yvan Rahbé, Le tube digestif des insectes, chap.6 de Interactions insectes-plantes, Éditions Quae, 2013, p.119)
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe intimer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on intima | ||
intima \ɛ̃.ti.ma\
- Troisième personne du singulier du passé simple de intimer.
Prononciation modifier
- Mulhouse (France) : écouter « intima [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Espagnol modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe intimar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) intima | ||
Impératif | Présent | (tú) intima |
intima \inˈti.ma\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de intimar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de intimar.
Prononciation modifier
- Madrid : \inˈti.ma\
- Séville : \iŋˈti.ma\
- Mexico, Bogota : \inˈti.ma\
- Santiago du Chili, Caracas : \iŋˈti.ma\
- Montevideo, Buenos Aires : \inˈti.ma\
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
intima \in.ˈti.ma\
Prononciation modifier
- France (Toulouse) : écouter « intima [Prononciation ?] »
Ido modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
intima \in.ˈti.ma\
Italien modifier
Forme d’adjectif modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
positif | ||
Masculin | intimo \ˈin.ti.mo\ |
intimi \ˈin.ti.mi\ |
Féminin | intima \ˈin.ti.ma\ |
intime \ˈin.ti.me\ |
superlatif absolu | ||
Masculin | intimissimo \in.ti.ˈmis.si.mo\ |
intimissimi \in.ti.ˈmis.si.mi\ |
Féminin | intimissima \in.ti.ˈmis.si.ma\ |
intimissime \in.ti.ˈmis.si.me\ |
intima \ˈin.ti.ma\
- Féminin singulier de intimo.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés modifier
- intimamente (« intimement »)
Anagrammes modifier
Portugais modifier
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe intimar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela intima | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) intima |
intima \ĩ.ˈti.mɐ\ (Lisbonne) \ĩ.ˈtʃi.mə\ (São Paulo)