irmão
Portugais modifier
Étymologie modifier
- Du latin germanus, frère germain (voir Ovide) c'est-à-dire de même père et de même mère. Le mot provient de germanus, naturel, vrai, authentique; lui-même dérivé de germen germe, rejeton. On oppose les enfants germains (même père et même mère) aux enfants consanguins (même père) et aux enfants utérins (même mère).
Nom commun modifier
irmão \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : irmã)
- (Famille) Frère.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « irmão [Prononciation ?] »
- Portugal (Porto) : écouter « irmão [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « irmão [Prononciation ?] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « irmão [Prononciation ?] »