ivi
Austral modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ivi \i.vi\
- (Anatomie) Os.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes dialectales modifier
Synonymes modifier
Dérivés modifier
Notes modifier
Prononciation modifier
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références modifier
- Jean-Michel Charpentier, Alexandre François, Atlas linguistique de la Polynésie française, De Gruyter Mouton, 2015, ISBN 978-3-11-026035-9, ISBN 978-3-11-037691-3
Baure modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ivi \Prononciation ?\
- Nom.
Ikposso modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ivi \ɪvɪ\
- Eau.
Références modifier
- Louise Dozeman et Julien Koufedji, Guide de transition français-ikposso, SIL Togo, 2015.
- Aude Soubrier, Phonologie et morphologie de l’ikposo de Doumé (Togo, région des Plateaux), mémoire de master, page 94, 2007.
- Aude Soubrier, L’ikposso uwi : Phonologie, grammaire, textes, lexique, thèse de doctorat, université Lumière Lyon 2, page 525, 2013.
Italien modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe modifier
ivi \Prononciation ?\
- Ici, en ce lieu.
Prononciation modifier
- Monopoli (Italie) : écouter « ivi [Prononciation ?] »
Marquisien du Nord modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ivi \i.vi\
- (Anatomie) Os.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés modifier
Notes modifier
Prononciation modifier
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références modifier
- Jean-Michel Charpentier, Alexandre François, Atlas linguistique de la Polynésie française, De Gruyter Mouton, 2015, ISBN 978-3-11-026035-9, ISBN 978-3-11-037691-3
Marquisien du Sud modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ivi \i.vi\
- (Anatomie) Os.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés modifier
Notes modifier
Prononciation modifier
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références modifier
- Jean-Michel Charpentier, Alexandre François, Atlas linguistique de la Polynésie française, De Gruyter Mouton, 2015, ISBN 978-3-11-026035-9, ISBN 978-3-11-037691-3
Paumotu modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ivi \i.vi\
- (Anatomie) Os.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (En particulier) Côte.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes modifier
Notes modifier
- Ce mot est attesté à Tureia.
Prononciation modifier
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références modifier
- Jean-Michel Charpentier, Alexandre François, Atlas linguistique de la Polynésie française, De Gruyter Mouton, 2015, ISBN 978-3-11-026035-9, ISBN 978-3-11-037691-3
Tahitien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
ivi \i.vi\
- (Anatomie) Os.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes dialectales modifier
Dérivés modifier
Notes modifier
- Ce mot est attesté à Tahiti.
Prononciation modifier
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références modifier
- Jean-Michel Charpentier, Alexandre François, Atlas linguistique de la Polynésie française, De Gruyter Mouton, 2015, ISBN 978-3-11-026035-9, ISBN 978-3-11-037691-3