Finnois modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

katsoa \ˈkɑt.so.ɑʔ\ (Transitif)

  1. Regarder, mirer. Le plus souvent atélique, la tâche ne s'accomplit pas.
    • Minä katson merta. — Je regarde la mer.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Sinä katsot minua. — Tu me regardes.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Katsopas, kun minä hyppään. — Regardre-moi bien comme je saute. → voir katsos et -pa
    • Katsoa toisiaan. — Se regarder.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Katsoa toinen toistaan. — S’entreregarder.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Voir, considérer. Télicité libre, en étant effectif bien entendu.
    • Katson tämän omakseni. — Je considère que c'est à moi.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Katsotko sinä sitä pahalla jos lähden nyt? — Est-ce que tu le vois mal si je parte maintenant ?
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Distinction de la télicité :

  • Katson elokuvaa. Katsoin sitä. — Je regarde le film. Je le regardais.
  • Katson elokuvan. Katsoin sen. — J’aurai regardé le film. Je l'ai regardé.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Dérivés modifier

Noms

Verbes

Formes de verbe