Français modifier

Étymologie modifier

(1913) Du néerlandais korfbal, composé de korf (« panier ») et bal (« balle, ballon »).

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
korfbal korfbals
\kɔʁf.bal\
 
Un match de korfbal

korfbal \kɔʁf.bal\ masculin

  1. Sport collectif mixte créé aux Pays-Bas en 1902, proche du basket-ball, pratiqué surtout aux Pays-Bas et en Belgique.
    • Le football au contraire leur est intedit [aux enfants]. N’y a-t-il pas un jeu susceptible de leur en tenir lieu de façon atténuée ? Il y en a un. C’est le korfbal tel qu’il se pratique en Hollande, jeu mixte qu’on voudrait voir se répandre partout et qui, par malheur, n’a pas fait, depuis qu’il est inventé, beaucoup d’adeptes. Mais son jour viendra assurément. — (P. R., Les échelons d’une éducation sportive, Le Temps, 12/11/1913)
    • Le korfbal est pratiqué en intérieur sur un terrain de 40×20 mètres, découpé en deux camps, dans lesquels se trouve un poteau portant un panier. Ce sport oppose deux équipes de 8 joueurs, chacune composée de 4 attaquants et 4 défenseurs. Chacun de ses groupes doit être constitué de deux hommes et deux femmes, assurant une homogénéité dans les équipes. — (Le korfbal, le basket-like du Benelux !, body-op.com, 07/10/2016)

Variantes orthographiques modifier

Traductions modifier

Voir aussi modifier

  • korfbal sur l’encyclopédie Wikipédia  

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

  • 1903. Composé de korf (panier) et bal.

Nom commun 1 modifier

Nombre Singulier Pluriel
Nom korfbal
Diminutif

korfbal neutre

  1. Korfbal, le sport.

Nom commun 2 modifier

Nombre Singulier Pluriel
Nom korfbal korfballen
Diminutif

korfbal masculin

  1. Le ballon avec lequel le sport est joué.

Forme de verbe modifier

korfbal \ˈkɔrf.bɑɫ\

  1. Première personne du singulier du présent du verbe korfballen.

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,2 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]