korfbal
Français modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
korfbal | korfbals |
\kɔʁf.bal\ |
korfbal \kɔʁf.bal\ masculin
- Sport collectif mixte créé aux Pays-Bas en 1902, proche du basket-ball, pratiqué surtout aux Pays-Bas et en Belgique.
- Le football au contraire leur est intedit [aux enfants]. N’y a-t-il pas un jeu susceptible de leur en tenir lieu de façon atténuée ? Il y en a un. C’est le korfbal tel qu’il se pratique en Hollande, jeu mixte qu’on voudrait voir se répandre partout et qui, par malheur, n’a pas fait, depuis qu’il est inventé, beaucoup d’adeptes. Mais son jour viendra assurément. — (P. R., Les échelons d’une éducation sportive, Le Temps, 12/11/1913)
- Le korfbal est pratiqué en intérieur sur un terrain de 40×20 mètres, découpé en deux camps, dans lesquels se trouve un poteau portant un panier. Ce sport oppose deux équipes de 8 joueurs, chacune composée de 4 attaquants et 4 défenseurs. Chacun de ses groupes doit être constitué de deux hommes et deux femmes, assurant une homogénéité dans les équipes. — (Le korfbal, le basket-like du Benelux !, body-op.com, 07/10/2016)
Variantes orthographiques modifier
Traductions modifier
Voir aussi modifier
- korfbal sur l’encyclopédie Wikipédia
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
Nom commun 1 modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | korfbal | — |
Diminutif | — | — |
korfbal neutre
- Korfbal, le sport.
Nom commun 2 modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | korfbal | korfballen |
Diminutif | — | — |
korfbal masculin
- Le ballon avec lequel le sport est joué.
Forme de verbe modifier
korfbal \ˈkɔrf.bɑɫ\
- Première personne du singulier du présent du verbe korfballen.
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « korfbal [ˈkɔrf.bɑɫ] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]