kouezhañ en e boull
Breton modifier
Étymologie modifier
Locution verbale modifier
kouezhañ en e boull \ˌkweː.zã en‿e ˈbulː\
- S’écrouler.
- Nʼouzon ket penôs maner Kervarker nʼeo ket bet koueet en e boull !... — (Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 160)
- Je ne sais pas comment le manoir de Kermarquer ne s’est pas écroulé !...
- Nʼouzon ket penôs maner Kervarker nʼeo ket bet koueet en e boull !... — (Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 160)
- Tomber en ruine.
- Bezʼ eus e pell-pellañ ar vourcʼh, damdost dʼ ar beurvan, un tiig-soul warnes kouezhañ en e boull, tiig Simka, un darinenn a blacʼh gant daoulagad lemm ha sart en he fenn, ur cʼhast, hervez ar vrud a red. — (Nikolaï Nikitine, traduit du russe par Jarl Priel, Ar Cʼhi, in Al Liamm, no 42, janvier-février 1954, page 49)
- Il y a à l’extrémité du bourg, non loin des pâturages, une petite chaumière prête à tomber en ruine, la chaumière de Simka, une sacrée belle fille aux yeux perçants et joyeux, une prostituée, selon le bruit qui court.
- Bezʼ eus e pell-pellañ ar vourcʼh, damdost dʼ ar beurvan, un tiig-soul warnes kouezhañ en e boull, tiig Simka, un darinenn a blacʼh gant daoulagad lemm ha sart en he fenn, ur cʼhast, hervez ar vrud a red. — (Nikolaï Nikitine, traduit du russe par Jarl Priel, Ar Cʼhi, in Al Liamm, no 42, janvier-février 1954, page 49)